Kocak Banget, Begini Artinya Jika Film Luar Negeri Diterjemahkan Dalam Bahasa Indonesia
Follow IDN Times untuk mendapatkan informasi terkini. Klik untuk follow WhatsApp Channel & Google News
Film-film Hollywood terbaru 2017 sudah mulai masuk dan tayang di Indonesia. Namun, pernahkah kamu mencoba mengubah judul-judul film Hollywood tersebut diubah ke dalam Bahasa Indonesia?
Simak saja di bawah ini. Kocak abis.
Power Rangers
Beauty and The Beast
Ala-ala film dokumenter ya...
Don't Knock Twice
Tapi mengetuk TIGA kali.
Ghost in The Shell
Mungkin ceritanya tentang hantu, gentayangin orang yang sedang isi bensin kali ya?
La La Land
Editor’s picks
La La Rumput, La La Pohon, La La Lumpur.
Smurfs: The Lost Village
Kalau begini mungkin guru-guru bahasa bingung, ini maksudnya apa.
SPLIT
Saya yakin pasti filmnya tentang orang yang dermawan.
Resident Evil
Sepertinya terlalu seram.
Arrival
Mungkin yang bikin film suka main ke bandara.
IDN Times Community adalah media yang menyediakan platform untuk menulis. Semua karya tulis yang dibuat adalah sepenuhnya tanggung jawab dari penulis.