5 Idiom Bahasa Inggris Pakai Kata 'Sand', Tahu Makna 'Rope of Sand'? 

Gunakan sesuai konteksnya agar terlihat keren, ya!

Kata sand dalam bahasa Indonesia memiliki arti pasir. Dan ternyata terdapat beberapa idiom bahasa Inggris yang pakai kata sand. Idiom sendiri bisa disamakan sebagai peribahasa. 

Mempelajari idiom tidaklah sesulit yang dibayangkan. Agar lebih mudah, pemula yang sedang belajar Inggris harus bisa menyesuaikan konteks idiom. Selain itu juga, dengan mengelompokkan idiom sesuai kata yang digunakan. 

Dan inilah 5 idiom bahasa Inggris yang pakai kata sand. Keep scrolling!

1. Plow the sands

5 Idiom Bahasa Inggris Pakai Kata 'Sand', Tahu Makna 'Rope of Sand'? ilustrasi ayah memarahi anak (pexels.com/@august-de-richelieu)

Idiom plow the sands secara harfiah berarti membajak pasir. Namun, makna yang dimaksud dari idiom ini adalah melakukan sesuatu yang sia-sia. Sehingga dianalogikan dengan membajak pasir, karena tak ada gunanya. 

Misalnya, dalam situasi orang tua menasihati anak-anaknya yang tidak mau dengar. Di Indonesia, istilah yang sering digunakan adalah masuk kuping kanan, keluar kuping kiri. Maknanya sama, yaitu sesuatu yang sia-sia. 

Contoh kalimat penggunaannya seperti berikut ini. 

I know that I'm just plowing the sands by telling you to stay away from that boy, but I'm your father, and I don't want to see you get hurt.

2. Build (something) on sand

5 Idiom Bahasa Inggris Pakai Kata 'Sand', Tahu Makna 'Rope of Sand'? ilustrasi dua orang bertengkar (pexels.com/@jopwell)

Selanjutnya ada idiom build (something) on sand. Secara literal idiom ini bermakna membangun sesuatu di pasir. Namun, idiom ini sebenarnya ditujukan untuk suatu hal yang tidak kokoh. 

Dengan kata lain seseorang yang membangun bisnis dengan cara curang. Atau menjalin hubungan dibangun atas dasar kebohongan. Hal seperti itu yang membuat tidak awet, cepat roboh, tidak berakhir baik atau tidak kokoh.

Pahami contoh penggunaannya pada kalimat ini. 

In hindsight, I guess our relationship was kind of built on sand, since we didn't really have much in common to begin with.

3. Draw a line in the sand

5 Idiom Bahasa Inggris Pakai Kata 'Sand', Tahu Makna 'Rope of Sand'? unsplash.com/obiefernandez
dm-player

Di Indonesia, pasti kalian pernah dengar istilah "garis keras", bukan? Misalnya, saat seseorang punya batasan-batasan dalam hidup yang tak mau dilewati oleh orang lain. Nah, situasi tersebut bisa dibahasakan dengan idiom draw a line in the sand.

Secara harfiah idiom ini memang berarti menggambar garis di pasir. Idiom ini bisa digunakan misalnya saat teman yang kelewat batas. Kalian masih menerima jika dihina verbal oleh teman, tetapi jika sudah lebih dari itu, kalian tidak bisa mentolerir lagi. 

I don't mind my roommate being a bit messy, but leaving dirty dishes for me to clean up is where I draw a line in the sand!

4. (One's) head is in the sand

5 Idiom Bahasa Inggris Pakai Kata 'Sand', Tahu Makna 'Rope of Sand'? ilustrasi rapat kantor (pexels.com/@tima-miroshnichenko)

Pernah bertemu orang yang selalu santai bahkan dalam menghadapi masalah genting? Nah, idiom (one's) head is in the sand ini ditujukan bagi orang seperti itu. Secara harfiah, idiom ini berarti kepala di dalam pasir. 

Namun, konteks ini bisa digunakan saat seseorang menolak untuk mencari solusi terkait suatu masalah. Orang itu juga memiliki pikiran bahwa semua akan baik-baik saja dan akan selesai dengan sendirinya. 

Agar lebih paham, perhatikan contoh kalimat berikut ini. 

She keeps saying the problem has been resolved, but, honestly, I think she has her head in the sand a bit.

5. Rope of sand

5 Idiom Bahasa Inggris Pakai Kata 'Sand', Tahu Makna 'Rope of Sand'? Ilustrasi ibu dan anak (pexels.com/olha-ruskykh)

Terakhir ada idiom rope of sand. Jangan langsung mengartikan idiom ini dengan tali pasir saja, ya. Karena maksud dari idiom ini sama sekali bukanlah itu. Ada makna lain yang dimaksud idiom ini. 

Yaitu, ketika sesuatu yang tidak sekuat atau sebaik yang terlihat. Misalnya dalam kondisi suatu hubungan, kalian sudah mengira bahwa pasangan kalian setia, tetapi ternyata tidak. 

Perhatikan contoh kalimat berikut ini agar lebih paham, ya. 

I thought I finally had a strong bond with my mother, but it was just a rope of sand—she's left us once again.

Jadi, dari kelima idiom pakai kata sand ini sudah ada yang pernah kalian gunakan? Tidak perlu dihapalkan semua, cukup gunakan sesuai konteks yang kalian alami, ya. 

Baca Juga: 9 Idiom Bahasa Inggris yang Berkaitan dengan 'Autumn', Pelajari Yuk!

Alya Rekha Anjani Photo Verified Writer Alya Rekha Anjani

I scream so loud, but, no one heard a THING. So, I decided to write. Akun IG: antologikata_id

IDN Times Community adalah media yang menyediakan platform untuk menulis. Semua karya tulis yang dibuat adalah sepenuhnya tanggung jawab dari penulis.

Topik:

  • Ane Hukrisna

Berita Terkini Lainnya