10 Idiom Makanan Dijamin Bikin Bahasa Inggrismu Makin Kece
Follow IDN Times untuk mendapatkan informasi terkini. Klik untuk follow WhatsApp Channel & Google News
Dalam bahasa Indonesia maupun bahasa Inggris, pasti kamu sering mendengar ungkapan yang tidak bisa diartikan secara harfiah berdasarkan kata per kata saja. Bahkan sering kali kata-kata tersebut hampir tidak ada hubungannya dengan arti yang dimaksudkan oleh pembicara. Ungkapan tersebut dalam bahasa Inggris disebut idiom. Ada banyak banget idiom dalam bahasa Inggris yang berkaitan dengan benda-benda tertentu, contohnya jenis makanan.
Penasaran 'kan makanan apa saja yang ada dalam idiom bahasa Inggris yang bakal bikin bahasa Inggrismu makin kece dan anti mainstream. Yuk, simak 10 idiom makanan bahasa Inggris berikut ini!
1. Big cheese
Big Cheese bermakna orang yang penting banget, biasanya pemimpin atau orang-orang VVIP. Contohnya: "I thought I was just going to interview the secretary, but they let me talk to the big cheese himself" yang artinya "Saya pikir saya hanya akan mewawancarai sekretaris, tetapi mereka mengizinkan saya berbicara langsung dengan pemimpinnya".
2. Couch potato
Couch potato bukan berarti kentang yang lagi duduk di kursi ya, guys. Idiom ini berarti seseorang yang malas banget dan banyak menghabiskan waktu menonton televisi. So, are you such a couch potato?
3. Apple of one's eye
Idiom "Apple of One's Eye" ini memiliki arti yang romantis, lho. Jika seseorang mengatakan "You're the apple of my eyes" itu tandanya kamu adalah orang kesayangan atau sangat berharga di hidupnya. Ihiy!
4. Piece of cake
Piece of cake memiliki makna sangat mudah. Contohnya ketika kamu bisa mengerjakan soal ujian sangat mudah, kamu bisa bilang ke temanmu "Wow, the exam was a piece of cake".
5. Rotten apple
Berbeda dengan idiom "apple of one's eye" yang memiliki arti positif, "rotten apple" bermakna orang yang gak baik. Jangan sampai ada yang bilang kalau "You're such a rotten apple" ya guys!
Editor’s picks
Baca Juga: 15 Idiom Unik dari Penjuru Dunia untuk Ungkapkan Rasa Cinta
6. Pie in the sky
Secara harfiah, "pie in the sky" berarti kue pie di langit. Namun, secara ungkapan idiom ini berarti ide atau rencana yang gak mungkin terjadi alias impossible.
7. Spill the beans
Bukan berarti menumpahkan kacang, idiom ini bermakna mengungkapkan sesuatu yang seharusnya menjadi rahasia. Kamu bisa menggunakan idiom ini contohnya "I am very good at keeping secrets. I will not spill the beans" yang artinya "Saya sangat pandai menyimpan rahasia. Saya tidak akan membocorkannya".
8. Hot potato
Isu SARA memang selalu menjadi isu yang kontroversial dan banyak diperbincangkan oleh banyak orang. Kondisi kontroversial yang sering diperdebatkan dapat kamu ungkapkan dengan idiom "hot potato". Nih contohnya "I never discuss about anyone’s religion, it can be a hot potato" yang artinya "Saya tidak pernah membahas tentang agama siapa pun, itu bisa menjadi subjek kontroversial".
9. Use your noodle
Zaman millennial seperti sekarang ini banyak banget beredar berita-berita hoax. Jangan langsung percaya deh guys sama berita-berita yang asal-usulnya gak jelas, "Use your noodle, guys!" alias "Gunakan otakmu, kawan!".
10. Cool as a cucumber
Kamu pasti tau kan sayuran hijau panjang yang biasanya dimakan dalam salad atau mentimun? Di idiom ini "cool as a cucumber" memiliki arti sangat tenang dan tenteram, khususnya dalam keadaan stres.
Nah, mulai sekarang kamu bisa menggunakan ungkapan atau idiom ini untuk meningkatkan kemampuan bahasa Inggrismu. Jangan lupa dipraktikan dan kasih tahu seluruh teman-temanmu ya!
Baca Juga: 5 Idiom British Ini Dikenal Lebih 'Sopan' Untuk Mencerca Orang Lain
IDN Times Community adalah media yang menyediakan platform untuk menulis. Semua karya tulis yang dibuat adalah sepenuhnya tanggung jawab dari penulis.