Follow IDN Times untuk mendapatkan informasi terkini. Klik untuk follow
WhatsApp Channel &
Google News
Bahasa Inggris merupakan salah satu bahasa yang cukup populer di Tanah Air. Selain sering digunakan untuk percakapan sehari-hari, bahasa Inggris juga kerap digunakan untuk tulisan di pengumuman.
Menulis bahasa Inggris sendiri terbilang gak mudah. Salah satu kata atau satu huruf saja, maknanya bisa berbeda dan bikin gagal paham. Contohnya seperti tulisan-tulisan berikut ini. Terjemahannya bikin ngakak!
1. Kenapa jadi bookish ya?
Terjemahan Bahasa Inggris Ngakak (twitter.com/shitegoblin) 2. Kira-kira bagaimana bahasa Inggris yang benar dari kalimat ini?
Terjemahan Bahasa Inggris Ngakak (twitter.com/shitegoblin) 3. Akibat langsung copy paste dari Google Translate, nih
Terjemahan Bahasa Inggris Ngakak (twitter.com/shitegoblin) 4. "Never to let to learn" hmmm... baiklah!
Terjemahan Bahasa Inggris Ngakak (twitter.com/shitegoblin) Baca Juga: 10 Meme Lucu Bahasa Thailand Ini Bikin Mikir Keras, Apa Artinya?
5. Wah, kok malah dikatain tua, nih! Maksudnya padahal baik, lho
Terjemahan Bahasa Inggris Ngakak (twitter.com/trissadiva) Lanjutkan membaca artikel di bawah
Editor’s picks
6. Salah satu kata saja maknanya bisa berbeda dan bikin gagal paham
Terjemahan Bahasa Inggris Ngakak (twitter.com/_ssabs) 7. Padahal kalau pakai Google Translate pun kalimatnya masih mendingan, lho
Terjemahan Bahasa Inggris Ngakak (twitter.com/yudanesia) 8. Positive thinking aja, mungkin pas bikin posternya terburu-buru
Terjemahan Bahasa Inggris Ngakak (twitter.com/firdazzle) 9. Bukti kalau bahasa Inggris gak bisa diterjemahkan begitu saja
Terjemahan Bahasa Inggris Ngakak (twitter.com/osmondiet) Baca Juga: Lagi Banyak Peminat, 10 Meme Bitcoin yang Bikin Ngakak Maksimal