Apa jadinya bila orang Indonesia membaca kosa kata Bahasa Inggris. Beberapa kosa kata bahasa Inggris berikut ini sudah menjadi slang. Bahkan menggantikan beberapa kata dalam bahasa Indonesia. Coba deh cek. Jangan-jangan kamu sering menyebutnya.
Apa jadinya bila orang Indonesia membaca kosa kata Bahasa Inggris. Beberapa kosa kata bahasa Inggris berikut ini sudah menjadi slang. Bahkan menggantikan beberapa kata dalam bahasa Indonesia. Coba deh cek. Jangan-jangan kamu sering menyebutnya.
Artist dalam bahasa Inggris berarti orang yang terjun dalam dunia kesenian seperti pelukis, pematung, penyanyi, dan pemain musik. Sementara artis dalam bahasa Indonesia berarti selebritas. Wah, jadi selama ini salah dong.
Siapa di antara kalian yang suka bilang kalem? Hayoo. Ternyata selama ini kalian gak salah salah juga sih. Karena calm dan kalem memiliki artian yang sama, yaitu tenang dan damai.
Hayo ngaku, siapa nih yang gak kenal sama kata ini?
"Cas-casanku mana?"
Padahal yang kalian maksud adalah "Chargerku mana?". Nah, mungkin kita kesulitan mengucapkan charge. Makanya jadi sering ngomong cas. Sehingga ketika mencari charger, kita justru menyebutnya cas-casan.
Kemon yaitu kata serapan dari come on yang maksudnya ajakan. Sedangkan komen berasal dari kata comment yang maksudnya komentar.
Kata piss biasa kita dengar sebagai plesetan dari kata peace yang maksudnya damai. Tapi hati-hati. Piss dalam Bahasa Inggris memiliki arti kencing.
Please juga sering kita dengar setiap hari. Tapi biasanya orang Indonesia menulisnya menjadi plis. Hayo, yang biasa nulis plis jawab...
Swear atau biasa kita sebut suer ataupun suwer mempunyai arti yang sama, yaitu berjanji atau bersumpah. Makanya jangan sembarangan nyebut suwer. Nanti bisa-bisa kita malah menjanjikan hal yang gak pasti.
"Strit-ku di mana?". Siapa nih yang masih suka bilang strit? Tau gak asalnya dari kata apa? Yups, strit berasal dari kata stretch yang maksudnya adalah stretch-able atau celana yang bisa melar.