10 Istilah Tata Boga Serapan Bahasa Portugis di KBBI

Pada awal abad ke-16 silam, rombongan kapal Portugis menjadi bangsa Eropa yang pertama kali menduduki Indonesia, tepatnya Kepulauan Maluku, dalam rangka memonopoli rempah-rempah. Penjajahan bangsa Portugis ini meninggalkan berbagai pengaruh kebudayaan yang dapat dirasakan tak hanya oleh masyarakat Maluku, tetapi juga Indonesia secara umum.
Salah satu aspek kebudayaan di Indonesia yang terdampak oleh Portugis ialah bahasa. Tanpa disadari, banyak kosakata serapan bahasa Portugis yang sudah biasa digunakan dalam keseharian masyarakat. Misalnya 10 istilah tata boga serapan bahasa Portugis di KBBI berikut ini.
1. Penganan yang terbuat dari adonan terigu, telur, gula pasir, dsb. kemudian dipanggang alias "bolu" diserap dari kata bolo dalam bahasa Portugis
2. Kata caldo merujuk kepada air atau kuah daging yang direbus. Masyarakat Indonesia menyebutnya dengan nama "kaldu"
3. Diserap dari queijo, "keju" adalah bahan makanan yang terbuat dari sari air susu melalui proses peragian yang dikeraskan (dikentalkan)
4. Cocok diolah menjadi penganan dengan cita rasa manis, pedas, ataupun gurih, "ketela" dalam bahasa Portugis disebut sebagai castela
5. Jenis sayuran berdaun besar, bulat membonggol seperti bola, serta berwarna putih kehijauan atau kemerahan alias "kubis" berasal dari kata couves
6. Pada urutan selanjutnya ada istilah "limau" yang termasuk dalam keluarga Citrus serta mempunyai berbagai jenis dan varietas
7. Berasal dari kata maracuja dalam bahasa Portugis, "markisa" memiliki daging buah yang berasa asam dan biasa digunakan sebagai bahan dasar sirop
8. Lemak kental dan lunak yang terbuat dari susu alias "mentega" juga tergolong kata serapan, lho. Asal-usulnya ialah manteiga
9. Tak ketinggalan, ada pula "nanas" dari ananas dalam bahasa Portugis dengan cita rasa manis cenderung asam yang menyegarkan lidah
10. Berasal dari kata trigo, "terigu" menjadi penutup senarai istilah tata boga dalam KBBI yang diserap dari bahasa Portugis
Tak dapat dimungkiri, kekayaan kosakata bahasa Indonesia yang dirasakan oleh masyarakat saat ini banyak memperoleh pengaruh dari bahasa asing, termasuk bahasa yang digunakan para penjajah kala berkuasa atas nusantara pada masa lampau. Nah, selain istilah tata boga serapan bahasa Portugis di KBBI yang sudah dijelaskan di atas, apakah ada diksi Portugis lainnya yang juga diserap ke KBBI?