Iklan - Scroll untuk Melanjutkan
Baca artikel IDN Times lainnya di IDN App
novel-novel klasik terjemahan Penerbit Kakatua (instagram.com/penerbitkakatua)

Pernah menemukan buku atau novel yang terjemahan bahasa Indonesianya canggung sampai bikin kapok? Kamu gak sendiri, itu mungkin hal paling lumrah dirasakan pembaca di negeri ini. Namun, dengan kehadiran penerbit baru, kamu bisa menghindarinya. 

Catat lima penerbit buku terjemahan berikut yang kualitas translasinya jempolan. Sudah terbukti alih bahasanya mulus alias nyaman banget dibaca. Berkah tersendiri buat penikmat buku tanah air yang ingin baca karya terbaik dari penulis-penulis hebat dunia.

1. Kakatua

Gadis Sekolah karya Osamu Dazai (instagram.com/penerbitkakatua)

Kakatua adalah penerbit buku yang fokus menerjemahkan karya-karya sastra klasik dunia ke dalam bahasa Indonesia. Itulah mengapa kamu bisa menemukan banyak buku dari penulis legendaris macam Osamu Dazai, Leo Tolstoy, Herman Hesse, Franz Kafka, Fyodor Dostoevsky, dan lain sebagainya. 

Tak hanya terjemahannya yang oke, desain sampul mereka juga estetik. Sederhana, tapi berciri khas, ideal buat dikoleksi. 

2. Haru

Editorial Team

Tonton lebih seru di