TUTUP
SCROLL UNTUK MELANJUTKAN MEMBACA
Gabung di IDN Times

Tayang di Negara Lain, 7 Judul Film Ini Malah Berubah Jadi Unik 

Unik dan lucu sih lebih tepatnya #IDNTimesHype

imdb.com

Film Hollywood yang tayang di negara lain biasanya mengalami perubahan bahasa atau diksi agar lebih menarik dan relevan dengan negaranya. Namun, gak semua perubahan itu dianggap wajar atau normal, ada juga yang malah bikin ngakak saking uniknya.

Berubah jadi unik, berikut ini 7 film Hollywood yang judulnya diganti saat tayang di negara lain. Coba kamu cek deh, menggelitik banget!

1. Boogie Nights (1997) tayang di Tiongkok jadi His Great Device Makes Him Famous 

Boogie Nights mengangkat cerita tentang perjalanan cowok yang meniti karier di dunia film porno. Diperankan oleh Mark Wahlberg, Boogie Nights malah menjadi His Great Devices Makes Him Famous saat tayang di Tiongkok. Makna sebenarnya dari judul tersebut adalah karena dalam film tersebut Mark dikisahkan memiliki penis yang besar.

2. G.I Jane (1997) tayang di Tiongkok jadi Satan Female Soldier 

Cukup menggelitik, judul film yang diperankan Demi Moore ini berubah drastis ketika tayang di Tiongkok. Kalau diterjemahkan dalam bahasa Indonesia yang menjadi Tentara Setan Wanita, judul ini sebenarnya agak melenceng dari cerita G.I Jane sebenarnya. Film ini bercerita tentang wanita pertama yang menjadi tentara di Angkatan Laut Amerika.

Baca Juga: Lima Kata Lebih, Ini 10 Film Indonesia dengan Judul Terpanjang

3. Never Been Kissed (1999) tayang di Filipina jadi Because She Is Ugly 

Satu lagi judul film yang berubah agak menggelitik dan melenceng dari ceritanya. Never Been Kissed bercerita tentang Drew Barrymore, seorang jurnalis yang gak pernah terlibat dalam hubungan romantis sehingga gak pernah berciuman dengan cowok. Namun, pergantian judul saat tayang di Filipina ini seakan menimbulkan kesan Drew gak pernah berciuman karena jelek, padahal tidak.

4. The Terminator (1984) tayang di Polandia jadi The Electronic Murderer 

Waralaba Terminator yang diperankan oleh Arnold Schwarzenegger ini memang sudah malang melintang di perfilman action Hollywood. Populer di seluruh dunia, film ini berganti judul menjadi The Electronic Murderer saat tayang di Polandia. Diartikan menjadi pembunuh elektronik, judulnya ini memang unik banget sih!

5. Bad Santa (2003) tayang di Republik Ceko jadi Santa Is a Pervert 

Film yang diklasifikasikan untuk orang dewasa ini bercerita tentang pria yang menyamar sebagai Santa untuk merampok mall. Itu sebabnya diberi judul Bad Santa alias Santa yang buruk. Namun, ketika tayang di Republik Ceko judulnya menjadi Santa Is a Pervert atau mesum yang jelas berbeda dari fokus ‘keburukan’ santa dalam film.

6. Silver Linings Playbooks tayang di Rusia menjadi My Boyfriend Is a Psycho 

Selain karena memberikan spoiler di judul, My Boyfriend Is a Psycho seakan menjelaskan bahwa si cowok dalam film ini beneran gila. Hal ini jelas berbeda dari fokus dalam film yang menjelaskan si cowok memiliki gangguan mental bipolar.

Baca Juga: 10 Kata Lebih, 9 Film dengan Judul Terpanjang yang Bikin Melongo

Verified Writer

Stella Azasya

A chronic daydreamer || IG: @stellaazasya

IDN Times Community adalah media yang menyediakan platform untuk menulis. Semua karya tulis yang dibuat adalah sepenuhnya tanggung jawab dari penulis.

Rekomendasi Artikel

Berita Terkini Lainnya