Baca artikel IDN Times lainnya di IDN App
For
You

10 Istilah Tata Boga Serapan Bahasa Portugis di KBBI

ilustrasi markisa (pexels.com/Any Lane)

Pada awal abad ke-16 silam, rombongan kapal Portugis menjadi bangsa Eropa yang pertama kali menduduki Indonesia, tepatnya Kepulauan Maluku, dalam rangka memonopoli rempah-rempah. Penjajahan bangsa Portugis ini meninggalkan berbagai pengaruh kebudayaan yang dapat dirasakan tak hanya oleh masyarakat Maluku, tetapi juga Indonesia secara umum. 

Salah satu aspek kebudayaan di Indonesia yang terdampak oleh Portugis ialah bahasa. Tanpa disadari, banyak kosakata serapan bahasa Portugis yang sudah biasa digunakan dalam keseharian masyarakat. Misalnya 10 istilah tata boga serapan bahasa Portugis di KBBI berikut ini.

1. Penganan yang terbuat dari adonan terigu, telur, gula pasir, dsb. kemudian dipanggang alias "bolu" diserap dari kata bolo dalam bahasa Portugis

ilustrasi bolu (pixabay.com/congerdesign)

2. Kata caldo merujuk kepada air atau kuah daging yang direbus. Masyarakat Indonesia menyebutnya dengan nama "kaldu"

ilustrasi kaldu (pexels.com/jenvit keiwalinsarid)

3. Diserap dari queijo, "keju" adalah bahan makanan yang terbuat dari sari air susu melalui proses peragian yang dikeraskan (dikentalkan)

ilustrasi keju (pexels.com/Tabitha Mort)

4. Cocok diolah menjadi penganan dengan cita rasa manis, pedas, ataupun gurih, "ketela" dalam bahasa Portugis disebut sebagai castela

ilustrasi ketela (unsplash.com/Ella Olsson)

5. Jenis sayuran berdaun besar, bulat membonggol seperti bola, serta berwarna putih kehijauan atau kemerahan alias "kubis" berasal dari kata couves

ilustrasi kubis (unsplash.com/Caroline Attwood)

6. Pada urutan selanjutnya ada istilah "limau" yang termasuk dalam keluarga Citrus serta mempunyai berbagai jenis dan varietas

ilustrasi limau (unsplash.com/Mariah Hewines)

7. Berasal dari kata maracuja dalam bahasa Portugis, "markisa" memiliki daging buah yang berasa asam dan biasa digunakan sebagai bahan dasar sirop

ilustrasi markisa (pexels.com/Any Lane)

8. Lemak kental dan lunak yang terbuat dari susu alias "mentega" juga tergolong kata serapan, lho. Asal-usulnya ialah manteiga

ilustrasi mentega (pixabay.com/rodeopix)

9. Tak ketinggalan, ada pula "nanas" dari ananas dalam bahasa Portugis dengan cita rasa manis cenderung asam yang menyegarkan lidah

ilustrasi nanas (pixabay.com/Andy M.)

10. Berasal dari kata trigo, "terigu" menjadi penutup senarai istilah tata boga dalam KBBI yang diserap dari bahasa Portugis

ilustrasi terigu (unsplash.com/Immo Wegmann)

Tak dapat dimungkiri, kekayaan kosakata bahasa Indonesia yang dirasakan oleh masyarakat saat ini banyak memperoleh pengaruh dari bahasa asing, termasuk bahasa yang digunakan para penjajah kala berkuasa atas nusantara pada masa lampau. Nah, selain istilah tata boga serapan bahasa Portugis di KBBI yang sudah dijelaskan di atas, apakah ada diksi Portugis lainnya yang juga diserap ke KBBI?

 
This article is written by our community writers and has been carefully reviewed by our editorial team. We strive to provide the most accurate and reliable information, ensuring high standards of quality, credibility, and trustworthiness.
Share
Editor’s Picks
Topics
Editorial Team
Matthew Suharsono
EditorMatthew Suharsono
Follow Us