Iklan - Scroll untuk Melanjutkan
Baca artikel IDN Times lainnya di IDN App
Sukma Sakti/IDN Times
Sukma Sakti/IDN Times

Terletak berdekatan, membuat Malaysia dan Indonesia punya banyak kemiripan. Selain dari segi kuliner dan budaya, ternyata ada beberapa kemiripan juga dari segi bahasa. Bahkan, ada beberapa kata di bahasa Indonesia yang sama persis namun memiliki arti yang sangat jauh berbeda di negeri Jiran.

Sebelum kamu salah tafsir, sebaiknya baca artikel ini dulu deh!

1. Kalau di Malaysia, ceroboh itu artinya masuk tanpa izin.

Default Image IDN

2. Di Indonesia pantas, di negeri Jiran artinya cepat. Hehe

Default Image IDN

3. Duh awas jangan rancu ya!

Default Image IDN

4. Baja itu kalau di Indonesia salah satu logam yang sangat kuat, kalau di Malaysia artinya pupuk atau penyubur tanaman.

Default Image IDN

5. Nah, beda lagi dengan ini! Di Malaysia, pelan justru artinya rencana.

Default Image IDN

6. Kalau di Indonesia artinya kena, maka di negeri Jiran artinya harus melakukan.

Default Image IDN

7. Wah, beda banget ya!

Default Image IDN

8. Tambang itu penggalian di bawah tanah untuk mendapatkan hasil bumi, kalau di Malaysia artinya jadi tarif. Hehe

Default Image IDN

9. Nama tarian asal daerah Aceh ini justru berarti denda di Malaysia.

10. Kalau di Indonesia kacau itu kata sifat, kalau di Malaysia justru kata kerja yang berarti aduk.

Gimana menurutmu? Sudah tahu bedanya kan sekarang?

Editorial Team