TUTUP
SCROLL UNTUK MELANJUTKAN MEMBACA
Gabung di IDN Times

10 Idiom Bahasa Inggris yang Menggunakan Kata 'Birds', Yuk Hafalin!

Biar bahasa Inggris kamu makin pro nih!

unsplash.com/Andrew Pons

Dalam kehidupan sehari-hari, seorang native speaker kadang menggunakan idiom atau ungkapan saat berbicara dengan orang sekitarnya. Biasanya idiom digunakan sebagai "bumbu" dalam percakapan. Entah tujuannya untuk memperjelas sesuatu atau hanya agar percakapan jadi lebih menyenangkan.

Dilansir dari owlcation.com, sama seperti ungkapan dalam bahasa Indonesia, idiom bahasa Inggris juga bisa menggunakan kata apa saja, termasuk hewan seperti burung. Berikut ini 10 idiom bahasa Inggris yang menggunakan kata birds dan berbagai jenis burung yang bisa kamu pelajari!

1. To kill two birds with one stone

unsplash.com/Guilherme Stecanell

Secara umum, to kill two birds with one stone berarti membunuh dua burung dengan satu batu. Tapi bukan itu maksudnya. Idiom to kill two birds with one stone memiliki makna melakukan dua hal sekaligus dalam satu waktu. Kalau dalam bahasa Indonesia, idiom ini sama artinya dengan peribahasa sekali mendayung, dua tiga pulau terlampaui.

I will go to Germany for a vacation. I also have a friend there, so I can visit him and kill two birds with one stone.

2. Dead as a Dodo

unsplash.com/Verne Ho

Dodo adalah burung besar yang hidup di pulau-pulau sekitar samudera Hindia. Sayangnya meski berukuran besar, burung ini tidak bisa terbang dan tidak takut pada manusia, termasuk para pelaut singgah yang memburu mereka untuk dijadikan hidangan makan malam.

Meski sekarang sudah punah, burung ini diabadikan dalam sebuah idiom yaitu dead as a dodo. Idiom ini sendiri memiliki arti punah, tidak lagi digunakan, atau untuk menggambarkan situasi yang buruk.

When my mother found out I failed my exam, I am dead as a dodo.

3. Birds of a feather flock together

unsplash.com/Rojan Maharjan

Idiom birds of a feather flock together memiliki arti orang-orang yang mempunyai sifat, perilaku, dan ketertarikan yang sama cenderung berkumpul dalam sebuah kelompok. Misalnya orang-orang yang suka bernyanyi akan bergabung dalam kelompok paduan suara.

Every wednesday many dancers get together in a school hall. You know, birds of a feather flock together.

4. Night owl

unsplash.com/Victoria Heath

Kebanyakan dari kita terbiasa bekerja dan melakukan semua aktivitas di pagi dan siang hari, tapi tidak semua orang seperti itu. Beberapa orang tertentu justru sebaliknya, baru bisa berpikir dan bekerja dengan baik di malam hari.

Nah, idiom night owl ditujukan untuk mereka yang lebih produktif ketika hari sudah gelap. Mereka tidur saat orang lain mulai bekerja, dan bekerja saat orang lain sudah tidur, persis seperti burung hantu yang mencari makan di malam hari.

He is a night owl. He gets more things done late at night.

Baca Juga: 8 Idiom Bahasa Inggris yang Menggunakan Kata 'Heart', Sudah Tahu?

5. Wild goose chase

unsplash.com/Ilyuza Mingazova

Meski secara harfiah idiom ini memiliki arti menangkap angsa liar, tapi kamu tidak benar-benar disuruh menangkap angsa kok!

Idiom wild goose chase sendiri memiliki makna pencarian yang berakhir sia-sia. Karena maknanya seperti ini, enggak heran kalau idiom wild goose chase digunakan untuk mengungkapkan rasa kesal atau marah.

I was really angry at Daniel yesterday. Because he sent me on a wild goose chase to get him a book that wasn’t even out yet.

6. Ugly duckling

unsplash.com/Jeffery Erhunse

Kamu mungkin sudah tidak asing lagi dengan idiom satu ini. Idiom ugly duckling seringkali disebutkan dalam banyak buku dongeng anak-anak. Untuk kamu yang belum tahu, idiom ugly duckling digunakan untuk orang-orang yang memiliki penampilan kurang menarik saat masih kecil, namun berubah jadi sangat cantik saat sudah dewasa.

The boy who refused Namira will regret. Now, she is the most beautiful girl in university; indeed, she has turned into an ugly duckling. 

7. Birds-eye view

unsplash.com/Teemu Paananen

Idiom birds-eye view memiliki makna pemandangan dari satu tempat yang tinggi. Seperti yang kita tahu, burung terbang sangat tinggi sehingga mereka bisa melihat pemandangan di bawah jauh lebih baik.

We are at the top of Monas, so we get an amazing bird's-eye view of Jakarta.

8. Free as a bird

unsplaah.com/ Sonnie Hiles

Bisa dibilang, burung adalah hewan paling bebas di dunia. Ini karena mereka memiliki dua sayap yang siap membawa mereka terbang ke mana saja. Idiom free as a birds sendiri ditujukan untuk orang yang memiliki kebebasan tanpa terhalang apa pun.

After doing all the final exams, he is now as free as a bird.

9. Proud as a peacock

unsplash.com/Mitchell Luo

Peacock atau merak dikenal dengan bulunya yang indah, dan seolah tahu betapa cantik bulunya, burung merak seringkali mengembangkan bulunya untuk menarik perhatian pasangannya di musim kawin.
 
Sehubungan dengan sikap burung merak yang sering pamer, idiom proud as a peacock disematkan untuk mereka yang hobi pamer dan sering menyombongkan diri sendiri.

He is proud as a peacock right now. He works as a flight attendant at a major airline and earns a lot of money.

Baca Juga: 10 Idiom Bahasa Inggris yang Menggunakan Kata 'Get', Sering Dengar? 

Verified Writer

Siti Marliah

Find me on 📷 : instagram.com/sayalia

IDN Times Community adalah media yang menyediakan platform untuk menulis. Semua karya tulis yang dibuat adalah sepenuhnya tanggung jawab dari penulis.

Rekomendasi Artikel

Berita Terkini Lainnya