TUTUP
SCROLL UNTUK MELANJUTKAN MEMBACA
Gabung di IDN Times

5 Kata Bahasa Betawi Ini Maknanya Tak Sesuai dengan Bayanganmu Lho!

Kata berak artinya bukan buang hajat #LokalIDN

instagram.com/ondelondel_bintangcipete

Negara Kesatuan Republik Indonesia memang kaya akan keanekaragaman bahasa lokal, yang mana salah satunya ialah bahasa Betawi, nih. Bahasa yang satu ini cukup unik karena memiliki kosakata yang artinya tak sesuai dengan pemikiran orang-orang pada umumnya, lho.

Kalian penasaran bukan? Apa saja sih kata-kata bahasa Betawi yang maknanya berbeda dengan bayanganmu? Yuk deh langsung aja simak penjelasan berikut ini, ya!

1. Berak 

instagram.com/busanabetawidotcom

Terkenal dengan arti membuang kotoran, ternyata kata berak dalam bahasa Betawi tak seperti bayanganmu itu, nih. Dimana kata berak ini berartikan bohong atau ngebual dalam bahasa Betawi.

Contoh percakapan:

A : Eh kayaknya pacar gue emang beneran gak selingkuh deh (Eh kayaknya pacar saya memang benar tidak selingkuh deh)

B : Ya elu mau aje diberakin sama die! (Ya kamu mau aja dibohongin sama dia!)

Baca Juga: 5 Ulama Betawi Terkemuka, Berpengaruh hingga di Tanah Suci

2. Jember 

instagram.com/lelakibersisir

Apa yang kamu pikirkan saat mendengar kata jember? iyaa kok kita satu pemikiran bahwa Jember adalah salah satu kabupaten yang ada di Jawa Timur. Namun hal itu tak berlaku dalam kosakata bahasa Betawi, lho. Yang mana kata jember ini mempunyai arti kotor maupun jelek, nih.

Contoh percakapan:

A : Yakin mau ke wisuda pacar lu begini dandanannya? (Yakin mau ke wisuda pacar kamu begini dandannya?)

B : Emang kenapa?

A : Dandanan elu ketebalan, jember bener muke lu! ( Dandanan kamu ketebalan, jelek banget muka kamu!)

3. Mindo 

instagram.com/busanabetawidotcom

Bagi sebagian besar orang, khususnya orang Sunda serta orang Jawa, kata mindo ini artinya kedua (yang kedua), nih. Akan tetapi pada bahasa Betawi, kata mindo bermakna makannya nambah terus, lho.

Contoh percakapan:

A : Masih laper nih gue (Masih lapar nih saya)

B : Yaudah mindo gih, masih banyak nasi sama lauknye tuh (Yaudah nambah makan sana, masih banyak nasi sama lauknya)

4. Belok 

instagram.com/ondel.ondel.kembarbetawi

Belok kanan serta belok kiri, apakah itu yang kamu pikirkan? akan tetapi jelas arti kata belok pada bahasa Betawi bukan itu, nih. Dimana kata belok ini arti dasarnya becek atau memiliki makna suatu jalanan yang becek.

Contoh percakapan:

A : Elu ntar sore datang ke kondangan perkawinannya Ari? ( Kamu nanti sore datang ke undangan perkawinannya Ari?)

B : Waduh lagi musim ujan gini gue males nih, jalanan rumahnya kan belom diaspal, pasti belok deh (Waduh lagi musim hujan gini saya malas nih, jalanan rumahnya kan belum diaspal, pasti becek deh)

Baca Juga: 5 Kata Bahasa Jawa Mirip Bahasa Bali, Bikin Bingung kalau Keliru

Verified Writer

Melinda Fujiana

Instagram : @melindaf__ Wish ur day always shine as a star!

IDN Times Community adalah media yang menyediakan platform untuk menulis. Semua karya tulis yang dibuat adalah sepenuhnya tanggung jawab dari penulis.

Rekomendasi Artikel

Berita Terkini Lainnya