TUTUP
SCROLL UNTUK MELANJUTKAN MEMBACA
Gabung di IDN Times

5 Frasa Tiongkok Ini Bisa Mendorongmu Jadi Orang yang Lebih Baik

Penuh dengan pelajaran!

IDN Times/M. Tarmizi Murdianto

Setiap bahasa tentunya memiliki frasa serta ungkapan yang mengandung nilai-nilai baik untuk dipelajari. Bahkan, jika dipahami dengan benar, bisa saja hal tersebut menuntun kamu untuk menjadi orang yang lebih baik.

Ini juga berlaku bagi frasa yang bersumber dari Bahasa Tiongkok. Lalu, apa saja frasa itu? Yuk, simak!

1. 饮水 思源 (yǐn shuǐ sī yuán)

IDN Times/M. Tarmizi Murdianto

Secara harfiah, frasa ini berarti memikirkan sumber air ketika meminumnya. Namun, frasa ini umumnya digunakan untuk mengungkapkan rasa syukur atas semua berkat yang telah dimiliki.

Frasa tersebut merujuk pada sebuah pesan yang berbunyi, "Ingatlah selalu orang-orang yang telah membantu dirimu". 

2. 三人 行 ,必有 我 师 焉 (sān rén xíng , bì yǒu wǒ shī)

IDN Times/M. Tarmizi Murdianto

Secara harfiah, frasa ini berarti, "(Di mana) tiga orang berjalan, (di sana) akan menjadi guru saya (di antara mereka)". Maksudnya, setiap orang memiliki sesuatu yang dapat kamu pelajari, baik itu sikap mereka, pengetahuan dalam topik tertentu, atau hal lainnya.

Oleh karena itu, frasa ini mengajarkan kita untuk selalu rendah hati dan mencoba belajar hal-hal baik dari orang lain.

Baca Juga: 9 Frasa Dasar Bahasa Prancis yang Cocok Dipelajari Bagi Pemula

3. 前人 种树 ,后人 乘凉 (qián rén zāi shù , hòu rén chéng liáng)

IDN Times/M. Tarmizi Murdianto

"Seseorang menanam pohon dan generasi berikutnya berada di bawahnya." Itulah arti dari frasa yang satu ini jika diterjemahkan ke dalam Bahasa Indonesia.

Hanya saja, frasa yang termasuk sebagai idiom Bahasa Tiongkok ini dapat dipahami dalam dua makna yang berbeda, yakni:

  1. Menyarankan kita untuk melindungi dan melestarikan lingkungan sehingga orang-orang dari generasi yang ada di masa depan, dapat hidup lebih sehat dan sejahtera. 
  2. Mengajarkan kita untuk bekerja keras sehingga penerus kita nanti, bisa mendapatkan manfaat dari apa yang telah kita capai.

4. 树 欲 静 而 风 不止 ,子 欲 养 而 亲 不在 (shù yù jìng ér fēng bù xī, zi yù yǎng ér qīn bùzài)

IDN Times/M. Tarmizi Murdianto

Frasa ini merupakan nasihat bagi anak-anak untuk selalu mencintai dan merawat baik-baik orangtua mereka saat masih ada. Tak peduli apakah kita tinggal bersama mereka atau tidak, yang terpenting adalah mencintai, menghargai, dan menghormati mereka.

Merekalah yang memberi kehidupan kepada kita dan membesarkan kita. Artinya frasa ini sendiri adalah "Pohon itu ingin diam tetapi angin bertiup. Sementara anak-anak ingin mendukung tetapi orang tua mereka tidak lagi bersama mereka". 

Baca Juga: 15 Frasa Gaul Ini Bikin Kamu Terlihat Jago Ngomong Bahasa Inggris! 

Rekomendasi Artikel

Berita Terkini Lainnya