TUTUP
SCROLL UNTUK MELANJUTKAN MEMBACA
Gabung di IDN Times

10 Bahasa Slang Korea Paling Populer, Kamu Sudah Tahu Artinya?

#EdFunFact Selfie jadi selca...

dramabeans.com

Seberapa akrab kamu dengan slang Bahasa Korea? Kalau kamu penggemar KPop atau drama Korea, kamu mungkin akan cukup sering mendengar bias atau tokoh drama favoritmu berbicara menggunakan bahasa slang. Bukan hanya idol atau tokoh drama, para remaja di Negeri Ginseng mayoritas memang cenderung menggunakan bahasa slang atau bahasa gaul dalam komunikasi sehari-hari (dengan teman sebaya atau lebih muda).

Meskipun terlalu sering menggunakan slang akan terlihat terlalu informal, mengetahui beberapa bahasa slang faktanya bisa sangat berguna bagi kamu saat menonton drama Korea atau berbicara dengan teman Korea yang usianya lebih muda.

Nah, sebelum kamu bingung saat mendengarnya dari teman Korea atau drama yang kamu tonton, simak deh 10 slang Bahasa Korea yang cukup populer di bawah ini. Sebagian besar slang yang ada di bawah ini juga merupakan kata-kata akronim yang belakangan ini banyak digunakan oleh kalangan muda Korea.

1. Namchin isseo?

Dok.pribadi

남친 (namchin) atau 여친 (yeochin) sebenarnya merupakan akronim dari 남자 친구 (namja chingu) atau 여자 친구 (yeoja chingu). Salah satu alasan munculnya akronim ini tidak lain karena pengucapan namja chingu atau yeoja chingu dianggap terlalu panjang.

Sudah tahu kan perbedaan penggunaan 남친 dan 여친? Sederhananya, 남친 digunakan untuk menyebutkan pacar laki-laki dan 여친 digunakan untuk menyebutkan pacar perempuan.

2. Di Indonesia juga banyak yang menggunakannya nih!

Dok. Pribadi

Nah, kalau untuk 카톡 (katok) ini merupakan akronim dari 카카오 톡 atau yang biasa kamu kenal dengan KakaoTalk. Seperti diketahui, KakaoTalk merupakan aplikasi messenger yang paling banyak digunakan di Korea.

Selain 카톡, akronim lain yang juga masih berkaitan dengan KakaoTalk adalah 카스 (kaseu). Ini merupakan akronim untuk salah satu fitur KakaoTalk yaitu KakaoStory ( 카카오 스토리 ).

3. Di situasi seperti ini kamu biasanya 'nyebut'

Dok. Pribadi

깜짝 놀라나 (kkamjjak nollana) yang pengucapannya bisa disingkat menjadi 깜놀 (kkamnol) kurang lebih memiliki arti sesuatu yang mengejutkan atau terkejut.

4. Lebih suka pakai istilah selca atau selfie?

Dok. Pribadi

Seberapa sering sih kamu memakai kata 셀카 (selca)? Memang sudah jadi rahasia umum kalau kata-kata ini memiliki arti yang sama dengan selfie. Selca sendiri tidak lain adalah akronim dari self camera ( 셀프 카메라 ). Dalam bahasa Indonesia kamu bisa menyebutnya swafoto.

5. Hayo, siapa teman terbaikmu?

Dok. Pribadi

Kalau untuk yang satu ini akronim dari salah satu Konglish, yakni "best friend". Konglish sendiri merupakan bahasa Korea yang diambil dari bahasa Inggris dan dieja dalam bahasa Korea berdasarkan suara atau bunyi.

Slang ini biasanya juga digunakan untuk menyebut seseorang yang memang dianggap lebih dari teman biasa, atau bisa dikatakan sebagai sahabat terbaik.

6. Pasti punya dong, meskipun cuma satu

Dok. Pribadi

절친한 친구 (jeolchinhan chingu) atau yang lebih sering disingkat menjadi 절친 (jeolchin) memiliki arti closest friend atau teman dekat. Tahu kan bedanya dengan teman atau sahabat baik?

7. Akronim dari Konglish lagi lho ini

Dok. Pribadi

Orang-orang Korea lumayan sering nih menyebut kamera digital dengan istilah 디카 (dica). Sebenarnya, 디카 adalah akronim dari Konglish 디지털 카메라 (digital camera), yang dalam bahasa Indonesia dikenal juga dengan istilah kamera saku atau kamera poket.

8. Fangirl biasanya sering nonton biasnya merayakan secara live

Dok. Pribadi

Kalau 생일 축하해 (saengil cukahae) digunakan untuk memberikan ucapan selamat pada yang berulang tahun, maka 생일 파티 (saengil pati) adalah pesta untuk merayakan ulang tahun. Supaya lebih gaul, kamu bisa menggunakan slang yang tidak lain merupakan akronim dari 생일 파티, yaitu 생파 (saengpa).

Kalau datang ke pesta ulang tahun jangan lupa bawa 생일 선물 (saengil seonmul) atau hadiah ulang tahun, ya.

9. Lebih suka berupa angka, huruf, atau kombinasi?

Dok. Pribadi

Slang yang satu ini berhubungan dengan penggunaan aplikasi messenger atau media sosial nih. Kalau temanmu mengatakan 비번 (bibeon), maka yang dimaksud oleh temanmu adalah 비밀번호 (bimil beonho) yang artinya password atau kata sandi.

Verified Writer

Reksita Galuh Wardani

Menulis adalah bekerja dalam keabadian - Pramoedya Ananta Toer

IDN Times Community adalah media yang menyediakan platform untuk menulis. Semua karya tulis yang dibuat adalah sepenuhnya tanggung jawab dari penulis.

Topik:

Rekomendasi Artikel

Berita Terkini Lainnya