Ilustrasi mengaji (Unsplash/Masjid Pogung Dalangan)
Berikut bacaan arab Surat Al-Mursalat ayat 26 sampai 50, latin dan artinya.
Ayat 26
اَحْيَاۤءً وَّاَمْوَاتًاۙ
aḥyā`aw wa amwātā
"bagi yang masih hidup dan yang sudah mati?"
Ayat 27
وَّجَعَلْنَا فِيْهَا رَوَاسِيَ شٰمِخٰتٍ وَّاَسْقَيْنٰكُمْ مَّاۤءً فُرَاتًاۗ
wa ja'alnā fīhā rawāsiya syāmikhātiw wa asqainākum mā`an furātā
"Dan Kami jadikan padanya gunung-gunung yang tinggi, dan Kami beri minum kamu dengan air tawar?"
Ayat 28
وَيْلٌ يَّوْمَىِٕذٍ لِّلْمُكَذِّبِيْنَ
wailuy yauma`iżil lil-mukażżibīn
"Celakalah pada hari itu, bagi mereka yang mendustakan (kebenaran)."
Ayat 29
اِنْطَلِقُوْٓا اِلٰى مَا كُنْتُمْ بِهٖ تُكَذِّبُوْنَۚ
inṭaliqū ilā mā kuntum bihī tukażżibụn
"(Akan dikatakan), “Pergilah kamu mendapatkan apa (azab) yang dahulu kamu dustakan."
Ayat 30
اِنْطَلِقُوْٓا اِلٰى ظِلٍّ ذِيْ ثَلٰثِ شُعَبٍ
inṭaliqū ilā ẓillin żī ṡalāṡi syu'ab
"Pergilah kamu mendapatkan naungan (asap api neraka) yang mempunyai tiga cabang,"
Ayat 31
لَا ظَلِيْلٍ وَّلَا يُغْنِيْ مِنَ اللَّهَبِۗ
lā ẓalīliw wa lā yugnī minal-lahab
"yang tidak melindungi dan tidak pula menolak nyala api neraka.”
Ayat 32
اِنَّهَا تَرْمِيْ بِشَرَرٍ كَالْقَصْرِۚ
innahā tarmī bisyararing kal-qaṣr
"Sungguh, (neraka) itu menyemburkan bunga api (sebesar dan setinggi) istana,"
Ayat 33
كَاَنَّهٗ جِمٰلَتٌ صُفْرٌۗ
ka`annahụ jimālatun ṣufr
"seakan-akan iring-iringan unta yang kuning."
Ayat 34
وَيْلٌ يَّوْمَىِٕذٍ لِّلْمُكَذِّبِيْنَ
wailuy yauma`iżil lil-mukażżibīn
"Celakalah pada hari itu, bagi mereka yang mendustakan (kebenaran)."
Ayat 35
هٰذَا يَوْمُ لَا يَنْطِقُوْنَۙ
hāżā yaumu lā yanṭiqụn
"Inilah hari, saat mereka tidak dapat berbicara,"
Ayat 36
وَلَا يُؤْذَنُ لَهُمْ فَيَعْتَذِرُوْنَ
wa lā yu`żanu lahum fa ya'tażirụn
"dan tidak diizinkan kepada mereka mengemukakan alasan agar mereka dimaafkan."
Ayat 37
وَيْلٌ يَّوْمَىِٕذٍ لِّلْمُكَذِّبِيْنَ
wailuy yauma`iżil lil-mukażżibīn
"Celakalah pada hari itu, bagi mereka yang mendustakan (kebenaran)."
Ayat 38
هٰذَا يَوْمُ الْفَصْلِ جَمَعْنٰكُمْ وَالْاَوَّلِيْنَ
hāżā yaumul-faṣli jama'nākum wal-awwalīn
"Inilah hari keputusan; (pada hari ini) Kami kumpulkan kamu dan orang-orang yang terdahulu."
Ayat 39
فَاِنْ كَانَ لَكُمْ كَيْدٌ فَكِيْدُوْنِ
fa ing kāna lakum kaidun fa kīdụn
"Maka jika kamu punya tipu daya, maka lakukanlah (tipu daya) itu terhadapKu."
Ayat 40
وَيْلٌ يَّوْمَىِٕذٍ لِّلْمُكَذِّبِيْنَ
wailuy yauma`iżil lil-mukażżibīn
"Celakalah pada hari itu, bagi mereka yang mendustakan (kebenaran)."
Ayat 41
اِنَّ الْمُتَّقِيْنَ فِيْ ظِلٰلٍ وَّعُيُوْنٍۙ
innal-muttaqīna fī ẓilāliw wa 'uyụn
"Sungguh, orang-orang yang bertakwa berada dalam naungan (pepohonan surga yang teduh) dan (di sekitar) mata air,"
Ayat 42
وَّفَوَاكِهَ مِمَّا يَشْتَهُوْنَۗ
wa fawākiha mimmā yasytahụn
"dan buah-buahan yang mereka sukai."
Ayat 43
كُلُوْا وَاشْرَبُوْا هَنِيْۤـًٔا ۢبِمَا كُنْتُمْ تَعْمَلُوْنَ
kulụ wasyrabụ hanī`am bimā kuntum ta'malụn
"(Katakan kepada mereka), “Makan dan minumlah dengan rasa nikmat sebagai balasan dari apa yang telah kamu kerjakan.”
Ayat 44
اِنَّا كَذٰلِكَ نَجْزِى الْمُحْسِنِيْنَ
innā każālika najzil-muḥsinīn
"Sungguh, demikianlah Kami memberi balasan kepada orang-orang yang berbuat baik."
Ayat 45
وَيْلٌ يَّوْمَىِٕذٍ لِّلْمُكَذِّبِيْنَ
wailuy yauma`iżil lil-mukażżibīn
"Celakalah pada hari itu, bagi mereka yang mendustakan (kebenaran)."
Ayat 46
كُلُوْا وَتَمَتَّعُوْا قَلِيْلًا اِنَّكُمْ مُّجْرِمُوْنَ
kulụ wa tamatta'ụ qalīlan innakum mujrimụn
"(Katakan kepada orang-orang kafir), “Makan dan bersenang-senanglah kamu (di dunia) sebentar, sesungguhnya kamu orang-orang durhaka!”
Ayat 47
وَيْلٌ يَّوْمَىِٕذٍ لِّلْمُكَذِّبِيْنَ
wailuy yauma`iżil lil-mukażżibīn
"Celakalah pada hari itu, bagi mereka yang mendustakan (kebenaran)."
Ayat 48
وَاِذَا قِيْلَ لَهُمُ ارْكَعُوْا لَا يَرْكَعُوْنَ
wa iżā qīla lahumurka'ụ lā yarka'ụn
"Dan apabila dikatakan kepada mereka, “Rukuklah,” mereka tidak mau rukuk."
Ayat 49
وَيْلٌ يَّوْمَىِٕذٍ لِّلْمُكَذِّبِيْنَ
wailuy yauma`iżil lil-mukażżibīn
"Celakalah pada hari itu, bagi mereka yang mendustakan (kebenaran)!"
Ayat 50
فَبِاَيِّ حَدِيْثٍۢ بَعْدَهٗ يُؤْمِنُوْنَ
fa bi`ayyi ḥadīṡim ba'dahụ yu`minụn
"Maka kepada ajaran manakah (selain Al-Qur'an) ini mereka akan beriman?"