Iklan - Scroll untuk Melanjutkan
Baca artikel IDN Times lainnya di IDN App
pexels/zukiman mohamad
pexels/zukiman mohamad

Memiliki letak geografi yang berdekatan menjadikan Indonesia dan Malaysia memiliki banyak kemiripan, salah satunya dalam hal bahasa. Meski demikian, tak sedikit dari kosakata dari Indonesia dan Malaysia yang terdengar sama namun memiliki arti yang jauh berbeda. Nah, buat kamu yang mau liburan ke Malaysia, coba simak 7 kata yang mirip namun berbeda arti berikut, agar kamu tidak salah memahami pembicaraan mereka.

1. Pejabat

pexels/Cadeau Maestro

Di Malaysia kata 'pejabat' memiliki arti 'kantor'. Misalnya saja 'Pejabat Imigresen' yang artinya adalah 'Kantor Imigrasi'.

2. Kereta

pixabay/Pexels

Saat bertanya dengan warga lokal mengenai moda transportasi, jangan lupa ya bahwa kata "kereta" di sana berarti "mobil". Jadi, jangan sampai salah naik kendaraan.

3. Percuma

pixabay/Stevepb

Nah, ini kata yang akan sering kita lihat diiklan, baik di televisi maupun pusat perbelanjaan, yaitu kata "percuma". Artinya gratis alias tidak perlu bayar.

4. Lagi

pexels/Craig Adderley

Kata "lagi" bisa memiliki arti berbeda pada konteks percakapan tertentu. Misalnya ada pelayan toko di Malaysia yang bilang ke kamu "barang yang ini lagi murah", itu berarti "barang yang ini lebih murah".

5. Jimat

pexels/Rawpixel

Eits, jangan salah sangka ketika kamu mendengar kata "jimat" di Malaysia ya, maksud mereka bukan sedang membicarakan benda yang dipercaya bisa melindungi itu. Jimat di sini memiliki makna "hemat" khususnya dalam hal keuangan.

6. Wayang

pexel/Louis

Kalau ada teman kamu dari Malaysia yang mengajak melihat "wayang", mungkin yang ada di pikiran kamu adalah nonton wayang kulit. Lalu apakah dia sedang mengajakmu menyaksikan kisah Hanoman? tentu bukan. Kata wayang ini bisa diartikan sebagai "film", artinya dia sedang mengajakmu nonton ke bioskop.

7. Jemputan

Ilustrasi undangan/kaboompics/Karolina Grabowska

Jika kamu memerlukan transportasi untuk menjemputmu selama di Malaysia, jangan gunakan kata "jemputan" ya. Hal ini karena di Malaysia "jemputan" artinya adalah "undangan", contohnya "Jemputan Majlis Perkahwinan" yang artinya "Undangan Acara Pernikahan".

Nah, itu dia beberapa kosakata yang perlu kamu pahami sebelum jalan-jalan ke Malaysia agar tidak salah paham. Selamat berlibur!

This article is written by our community writers and has been carefully reviewed by our editorial team. We strive to provide the most accurate and reliable information, ensuring high standards of quality, credibility, and trustworthiness.

Editorial Team