15 Meme Kalau Nama Band Bahasa Inggris Diterjemahkan ke Indonesia

Kalau kamu buka timeline X saat ini, kamu mungkin banyak disuguhkan oleh meme-meme band mancanegara. Warganet guyon dengan menerjemahkan nama-nama band yang memakai bahasa Inggris menjadi bahasa Indonesia.
Kalau pakai bahasa Inggris sih memang otomatis kelihatan keren banget. Kalau sudah diterjemahkan ke bahasa Indonesia, bakal tetap keren juga, gak?
1. My Chemical Romance kalau diterjemahkan jadi Romansa Kimiaku. Tetap catchy juga, ya?

2. Sleeping with Sirens harus sungkem sama Teuku Wisnu, karena cuma dia yang bisa tidur sama Siren beneran

3. Bukan band, tapi nama Sabrina Carpenter kalau diterjemahkan secara harfiah memang benar begini, sih

4. Ratu bukan yang formatnya duo perempuan, tapi band pop global, nih

5. Dari nama yang metal banget, nama Indonesia Bring Me The Horizon jadi puitis banget

6. Band Indonesia yang pakai nama bahasa Inggris juga kebagian, Superman Is Dead jadi Almarhum Superman!

7. Netflix gak mau kalah, terjemahkan nama TENBLANK jadi SepuluhKosong, lengkap dengan font ala judul sinetron

8. Maaf ya, Mick Jagger, nama bandnya jadi agak medok dikit. Rolling Stone jadi Batu Ngglinding

9. Karena penulisannya gak utuh juga, nama The Weeknd jadi Akhir Pekn

10. Sudah keren-keren namanya Arctic Monkeys, diterjemahkan ya jadi Monyet-monyet Antartika

11. Kadang pas lihat foto personelnya tahu, tapi jadi lupa nama band aslinya. Kayak band Blur ini namanya jadi Buram

12. Apa yang ada di pikiran Anthony Kiedis dan kawan-kawan, saat memilih nama band yang artinya Cabai Merah Pedas

13. Walaupun sudah diterjemahkan, nama band Avenged Sevenfold masih cukup ngeri lah, ya~

14. Apakah mereka pernah digerebek di diskotik, sampai akhirnya bikin nama band Panic! at the Disco?

15. Kira-kira Greenday alias Harihijau dengan Hijau Daun temenan gak, ya?

Aduh, capek banget ngetawain band-band berbahasa Inggris yang kelihatannya keren, jadi kocak gegara diterjemahkan ke bahasa Indonesia.