Iklan - Scroll untuk Melanjutkan
Baca artikel IDN Times lainnya di IDN App
ilustrasi orang bingung (pexels.com/KoolShooters)

Dalam bahasa Jepang ada banyak jenis kosakata, salah satunya adalah wasei eigo. Wasei eigo  merupakan kosakata buatan Jepang yang terbentuk dari kata-kata bahasa Inggris kemudian mengalami perubahan lafal dan makna.

Karena ada perbedaan makna, penutur asli bahasa Inggris dan pelajar bahasa Jepang sering kebingungan untuk memahami makna kosakata wasei eigo.

Tetapi, tenang saja! Agar tidak bingung, yuk cari tahu 10 kosakata wasei eigo  beserta maknanya dengan membaca artikel ini.

1. Orang Jepang biasa menyebut baju terusan wanita dengan istilah 'one piece'

wasei eigo (dok. pribadi/Zahra Zahra)

2. 'Baby car' bukan berarti mobil untuk bayi, melainkan kereta dorong bayi

wasei eigo (dok. pribadi/Zahra Zahra)

3. Di Jepang, membeli suatu produk satu hari sebelum dirilis secara resmi disebut 'flying get'

wasei eigo (dok. pribadi/Zahra Zahra)

4. 'at home' berarti berada di rumah? Bukan! Kosakata ini berarti merasa nyaman atau relaks

wasei eigo (dok. pribadi/Zahra Zahra)

5. Berikutnya adalah 'virgin road'. Kosakata ini berarti wedding aisle atau jalan menuju altar pernikahan

wasei eigo (dok. pribadi/Zahra Zahra)

6. Orang Jepang menggunakan 'high tension' untuk menunjukkan rasa senang atau semangat melakukan sesuatu

wasei eigo (dok. pribadi/Zahra Zahra)

7. Di Jepang, mengetik tanpa melihat papan ketik disebut 'blind touch'

wasei eigo (dok. pribadi/Zahra Zahra)

8. 'Paper driver' digunakan untuk orang yang punya SIM tetapi jarang atau sudah lama tidak menyetir kendaraan

wasei eigo (dok. pribadi/Zahra Zahra)

9. Pernah mendapat pantangan dari dokter? Di Jepang, pantangan disebut dengan 'doctor stop'

wasei eigo (dok. pribadi/Zahra Zahra)

10. Yang terakhir adalah 'silver seat'. Artinya bukan kursi yang berwarna silver, melainkan kursi prioritas

wasei eigo (dok. pribadi/Zahra Zahra)

Itulah 10 kosakata buatan Jepang yang seolah-olah adalah kosakata bahasa Inggris. Di Jepang, kosakata di atas memiliki makna yang berbeda dengan makna kosakata bahasa Inggris yang sebenarnya. Menurut kalian, kosakata apakah yang paling membuat kalian bingung dan gagal paham?

This article is written by our community writers and has been carefully reviewed by our editorial team. We strive to provide the most accurate and reliable information, ensuring high standards of quality, credibility, and trustworthiness.

Editorial Team

EditorAgsa Tian