Baca artikel IDN Times lainnya di IDN App
For
You

12 Istilah Asing yang Punya Padanan Bahasa Indonesia

ilustrasi overthinking (pexels.com/Karolina Grabowska)
ilustrasi overthinking (pexels.com/Karolina Grabowska)

Istilah asing jika diserap ke dalam bahasa Indonesia dikenal dengan padanan kata. Dalam KBBI, kata padanan punya makna seimbang, sepandan, dan juga senilai. Padanan kata berarti merujuk pada sebuah kata yang memiliki keseimbangan dengan kata lain meski diserap dalam bahasa yang berbeda.

Pada praktiknya, kita cenderung lebih sering menggunakan kata asing ini dibanding padanan kata dalam bahasa Indonesia. Entah dalam percakapan bersama keluarga, teman, atau bahkan kolega. Namun, gak ada salahnya, nih untuk sekadar mengetahui apa saja istilah asing yang punya padanan bahasa Indonesia. Syukur-syukur bisa dipraktikkan dalam kehidupan sehari-hari.

Kira-kira ada apa saja? Ini dia sederet daftarnya yang wajib kalian ketahui!

1.Dikemas dalam bentuk audio ataupun video, podcast adalah sebuah istilah asing yang memiliki padanan bahasa Indonesia yaitu siniar

ilustrasi podcast atau siniar (pexels.com/George Milton)
ilustrasi podcast atau siniar (pexels.com/George Milton)

2. Agar lebih efisien, beberapa restoran cepat saji memiliki layanan drive thru. Padanan bahasa Indonesianya lantatur atau layanan tanpa turun

ilustrasi drive thru atau lantatur (layanan tanpa turun) (pexels.com/RODNAE Productions)
ilustrasi drive thru atau lantatur (layanan tanpa turun) (pexels.com/RODNAE Productions)

3.Memikirkan sesuatu secara berlebihan dikenal dengan overthinking. Siapa sangka padanan bahasa Indonesia yang tepat adalah lewah pikir

ilustrasi overthinking atau lewah pikir (pexels.com/Nathan Cowley)
ilustrasi overthinking atau lewah pikir (pexels.com/Nathan Cowley)

4.Padanan bahasa Indonesia untuk penthouse adalah griya tawang. Bermakna unit paling tinggi dan mewah di sebuah apartmen

ilustrasi penthouse atau griya tawang (pexels.com/Vecislavas Popa)
ilustrasi penthouse atau griya tawang (pexels.com/Vecislavas Popa)

5.Guna menyebut orang yang gemar berpergian kita memakai istilah traveler. Dalam bahasa Indonesia padanan kata yang pas ialah pelawat

ilustrasi traveler atau pelawat (pexels.com/Porapak Apichodilok)
ilustrasi traveler atau pelawat (pexels.com/Porapak Apichodilok)

6.Kerap ditulis di media sosial, caption memiliki padanan bahasa Indonesia takarir atau tulisan di bawah karikatur berdasarkan arti sesuai KBBI

ilustrasi caption atau takarir (pexels.com/Anna Tarazevich)
ilustrasi caption atau takarir (pexels.com/Anna Tarazevich)

7.Kegiatan paling dinantikan semasa sekolah, kalau tidak ke Yogyakarta, Bali atau Jakarta. Study tour memiliki padanan bahasa Indonesia widyawisata

ilustrasi study tour atau widyawisata (pexels.com/Lê Minh)
ilustrasi study tour atau widyawisata (pexels.com/Lê Minh)

8.Istilah asing kekinian dalam hubungan asmara yang sering dibicarakan. Menghilang adalah padanan bahasa Indonesia untuk istilah ghosting

ilustrasi ghosting atau menghilang (pexels.com/Alex Green)
ilustrasi ghosting atau menghilang (pexels.com/Alex Green)

9.Briefing punya padanan bahasa Indonesia santiaji. Menurut KBBI briefing atau santiaji berati pengarahan mengenai strategi kerja

ilustrasi briefing atau santiaji (pexels.com/Tima Miroshnichenko)
ilustrasi briefing atau santiaji (pexels.com/Tima Miroshnichenko)

10.Sempat melanda masyarakat di awal pandemik, kegiatan panic buying juga punya padanan bahasa Indonesia, nih yaitu beli panik

ilustrasi panic buying atau beli panik (unsplash.com/John Cameron)
ilustrasi panic buying atau beli panik (unsplash.com/John Cameron)

11.Tinggal tunggu di rumah, barang yang kita inginkan akan datang. Itulah kemudahan yang ditawarkan e-commerce atau niaga elektronik

ilustrasi e-commerce atau niaga elektronik (pexels.com/cottonbro)
ilustrasi e-commerce atau niaga elektronik (pexels.com/cottonbro)

12. Appetizer kerap  digunakan untuk menyebut makanan pembuka. Ternyata padanan kata dalam bahasa Indonesia untuk istilah ini adalah penyelera

ilustrasi appetizer atau penyelera (unsplash.com/Sebastian Coman Photography)
ilustrasi appetizer atau penyelera (unsplash.com/Sebastian Coman Photography)

Sebetulnya masih banyak sekali istilah asing yang punya padanan bahasa Indonesia, lho. Hanya saja sederet kata di atas tadi memang yang paling sering kita jumpai dan kita gunakan dalam sehari-hari. Apakah kamu berniat menggunakan padanan bahasa Indonesia alih-alih menggunakan istilah asing dalam keseharian?

This article is written by our community writers and has been carefully reviewed by our editorial team. We strive to provide the most accurate and reliable information, ensuring high standards of quality, credibility, and trustworthiness.
Share
Editor’s Picks
Topics
Editorial Team
Annisa Nur Fitriani
EditorAnnisa Nur Fitriani
Follow Us