5 Arti Idiom Bahasa Inggris dari Lagu Taylor Swift di Album 'folklore'

Mempelajari idiom bahasa Inggris bisa dari mana saja. Bisa dengan membaca hingga mendengarkan. Salah satu caranya adalah mendengarkan lagu-lagu berbahasa Inggris. Biasanya, para penyanyi Barat akan memasukkan beberapa idiom dalam lirik lagunya.
Sama halnya dengan penyanyi kondang Taylor Swift. Pelantun lagu hits 'Shake it Off' ini banyak menggunakan idiom dalam album terbarunya, 'folklore'.
Nah, untuk menambah wawasan kamu, yuk pahami beberapa idiom di sederet lagu Taylor Swift pada alvum 'folklore' berikut ini.
1. Love you to the Moon and to Saturn
Pasti kamu pernah mendengar ungkapan love you to the Moon and back, bukan? Ungkapan itu berasal dari buku cerita anak-anak tahun 1994 berjudul 'Guess How Much I Love You?' karya Sam McBratney.
Nah, bedanya dalam lirik Taylor Swift di lagu 'seven' ini sedikit berubah kalimatnya. Penggalan liriknya adalah "love you to the Moon and to Saturn". Makna dari idiom ini adalah mencintai kamu dari Bulan hingga ke planet Saturnus.
Ungkapan tersebut bisa diibaratkan sebuah hiperbola. Biasanya kamu gunakan ungkapan di atas untuk menunjukkan betapa besar cintamu pada orang lain. Bisa cinta untuk orang tua, teman, bahkan pasangan hidup.
2. Chasing shadows
Idiom selanjutnya adalah chasing shadows. Jika diartikan kata per kata, idiom tersebut berarti mengejar bayangan. Tapi, makna yang dimaksudkan sebenarnya adalah memperjuangkan sesuatu yang sia-sia, lho.
"Officials tell them there is no big hidden secret to discover and they are chasing shadows".
3. Stepping on the last train
Idiom stepping on the last train ini adalah penggalan lirik dari lagu 'cardigan'. Jika kamu mengartikan idiom tersebut per kata, artinya melangkah ke kereta terakhir. Tapi, makna sebenarnya bukanlah itu.
Makna idiom tersebut sebenarnya adalah mencoba mengambil kesempatan terakhir untuk bergabung pada sesuatu. Contoh penggunaan kalimatnya adalah sebagai berikut.
"You have to stepping on the last train to join the community".
4. Don't want no other shade of blue, but, you
Dalam penggalan lirik lagu 'hoax' ada kalimat, "don't want no other shade of blue, but, you". Makna 'blue' yang tepat dalam idiom itu adalah kesedihan. Contoh kalimatnya adalah sebagai berikut.
"I have been feeling blue lately, but, I don't know why".
5. August slipped away into a moment in time
Dalam lagu berjudul 'august' juga terdapat idiom yang berbunyi, "august slipped away", di mana jika diartikan perkata, maka bermakna bulan Agustus meloloskan diri ke suatu waktu.
Tapi, makna yang sebenarnya bukanlah itu, melainkan untuk pergi meninggalkan sesuatu secara diam-diam atau rahasia. Dengan kata lain, idiom tersebut juga bermakna menghilang secara diam-diam. Contoh kalimatnya adalah sebagai berikut.
"I felt really uncomfortable in the group of strangers, so I slipped away when everyone was distracted".
Wah, ternyata ada beberapa idiom yang bisa kita pelajari dari lirik lagu Taylor Swift di album 'floklore'. Jadi, jangan ragu untuk belajar bahasa Inggris dari sebuah lirik lagu, ya. Kalian bisa memulainya dari lagu yang kalian sukai terlebih dahulu. Selamat belajar!