Baca artikel IDN Times lainnya di IDN App
For
You

8 Makna Unik di Balik Idiom Inggris Berkaitan dengan Dunia Percintaan

unitedkpop.com
unitedkpop.com

Setiap orang pasti pernah merasakan indahnya mencintai atau dicintai. Tidak hanya seakan-akan membuatmu terbang ke langit karena efek bahagia dari cinta, cinta juga mungkin dapat membuatmu sakit terjatuh.

Mengingat sifat cinta yang penuh ekspresi. Kamu dapat mengekspresikan berbagai macam hal berkaitan dengan dunia percintaan dengan idiom, lho! Penasaran apa saja idiom-idiom tersebut? Check this out!

1. Be an item

sbs.com.au
sbs.com.au

Be an item merupakan ungkapan yang digunakan untuk menggambarkan dua orang yang memiliki hubungan romantis alias sepasang kekasih. 

Contoh penggunaan idiom ini, misalnya:

"We didn’t know James and Sacha were an item. They didn’t even look at each other at dinner."

Artinya, "Kami tidak tahu James dan Sacha adalah sepasang kekasih. Mereka bahkan tidak saling memandang saat makan malam."

2. Be lovey – dovey

swanlake1701.wordpress.com
swanlake1701.wordpress.com

Lovey-dovey merupakan kata sifat untuk menggambarkan dua orang dalam suatu hubungan yang menunjukkan banyak kasih sayang terhadap satu sama lain di depan umum melalui pelukan dan ciuman.

Ungkapan ini berasal sekitar pertengahan tahun 1700-an hingga awal 1800-an. Penggunaan kata dove dalam ungkapan ini karena burung merpati sering dijadikan sebagai simbol cinta. Diakhir kata love dan dove ditambahkan "y" untuk membuatnya terdengar lebih manis.

Contoh penggunaan idiom ini, misalnya:

"They are always holding hands and kissing in public. They are a lovey-dovey couple."

3. Carry a torch (for)

dramabeans.com
dramabeans.com

Bagi kamu yang masih belum bisa move on alias masih cinta dengan mantan istilah carry a torch (for) ini sesuai banget menggambarkan kondisimu. Idiom carry a torch (for) atau kadang juga disebut hold a torch merupakan ungkapan untuk menggambarkan seseorang yang terus jatuh cinta dengan sang mantan bahkan setelah hubungan berakhir.

Contoh penggunaan idiom ini, misalnya:

"Andrew broke up with Gia a year ago, but she still carries a torch for him."

Artinya, "Andrew putus dengan Gia setahun yang lalu, tapi dia (Gia) masih mencintai Andrew."

4. To be smitten with someone

koreandramaland.com
koreandramaland.com

Ungkapan to be smitten with someone menggambarkan perasaan benar-benar terpikat oleh seseorang dan merasakan sukacita yang luar biasa. Perasaan tersebut pasti pernah kamu rasakan saat sedang jatuh cinta, kan?

Contoh penggunaan idiom ini, misalnya:

"I first met him at a party and from that evening on, I was smitten by him. I can't stop thinking about him."

Artinya, "Aku pertama kali bertemu dengannya di sebuah pesta dan sejak malam itu, aku kepincut olehnya. Aku tidak bisa berhenti memikirkannya."

5. Puppy love

dramabeans.com
dramabeans.com

Jika diartikan secara harfiah puppy love memiliki arti cinta anak anjing. Ungkapan ini digunakan untuk menggambarkan perasaan cinta romantis atau platonis yang sering dirasakan selama masa kanak-kanak dan remaja, terutama yang tidak diharapkan untuk bertahan lama. Dalam bahasa Indonesia, ungkapan ini sering dikenal dengan 'cinta monyet'.

Contoh penggunaan idiom ini, misalnya:

"Is it really love or just puppy love? Look at them together. It may be puppy love, but it looks wonderful."

6. Old flame

theodysseyonline.com
theodysseyonline.com

Seringkali kita mengartikan mantan pacar dalam bahasa Inggris sebagai "ex-boyfriend atau ex-girlfriend". Biar anti-mainstream, mantan pacar juga bisa kamu sebut dengan ungkapan old flame.

Contoh penggunaan idiom ini, misalnya:

"How am I supposed to forget about my old flame if I keep seeing her around town?"

Artinya, "Bagaimana aku bisa melupakan mantanku jika aku terus melihatnya di sekitar kota?"

7. Match made in heaven

dramabeans.com
dramabeans.com

Match made in heaven secara harfiah memiliki arti jodoh yang dibuat di surga. Namun secara kiasan, ungkapan ini digunakan untuk menggambatkan suatu hubungan di mana kedua orang menjadi pasangan yang sempurna dalam segala hal karena mereka saling melengkapi dengan sangat baik.

Contoh penggunaan idiom ini, misalnya:

"Adam and Lily are truly a match made in heaven. They have bonded with their common love for diving,  dancing and even rock-climbing!"

8. Tie the knot

koreaboo.com
koreaboo.com

Tie the knot merupakan ungkapan informal yang artinya sama dengan frasa get married, yaitu memulai hubungan sah secara hukum dengan seseorang sebagai suami atau istri alias menikah. 

Contoh penggunaan idiom ini, misalnya:

"They tied the knot in a private ceremony and flew off to their honeymoon without much ado."

Artinya, "Mereka menikah dalam upacara pribadi dan pergi bulan madu tanpa banyak basa-basi."

Nah, itu tadi beberapa contoh idiom berkaitan dengan dunia percintaan yang bisa kamu terapkan saat membicarakan kisah cinta dalam bahasa Inggris. Dari 8 idiom di atas, idiom mana nih yang menggambarkan kondisi dunia percintaanmu dengan si dia?

This article is written by our community writers and has been carefully reviewed by our editorial team. We strive to provide the most accurate and reliable information, ensuring high standards of quality, credibility, and trustworthiness.
Share
Editor’s Picks
Topics
Editorial Team
Ghita Aninditya
EditorGhita Aninditya
Follow Us