TUTUP
SCROLL UNTUK MELANJUTKAN MEMBACA
Gabung di IDN Times

8 Beda Penamaan Buah dan Sayuran Versi British & American English

Sudah tahu versi British dari "corn" belum?

pexels.com/mali

British dan American English adalah dua jenis aksen resmi bahasa Inggris yang diakui di dunia dan paling populer digunakan saat ini. Meskipun sama-sama bahasa Inggris, keduanya memiliki cukup banyak perbedaan.

Salah satu perbedaan yang mencolok antara keduanya adalah dalam hal kosakata. Contohnya dalam kelompok kosakata jenis buah dan sayuran berikut ini yang memiliki perbedaan penamaan cukup jauh. Kira-kira apa saja ya? Check this out!

1. Aubergine vs Eggplant

pexels.com/john-lambeth

Meskipun umumnya dianggap sebagai sayuran, terong sebenarnya adalah buah yang diklasifikasikan sebagai buah beri karena mengandung biji yang kecil dan dapat dimakan. Dalam bahasa Inggris, terong umum kita kenal dengan sebutan eggplant. Berbeda dari versi American, dalam British English kamu bisa menyebut terong dengan sebutan aubergine.

2. Beetroot vs Beet

unsplash.com/foodism360

Tanaman umbi-umbian dengan akar umbi berwarna merah dan daun hijau tua sering membingungkan karena rasanya yang manis, apakah itu buah atau sayuran? Buah bit termasuk jenis sayuran yang dalam British English disebut beetroot. Sedangkan dalam American English, bit lebih dikenal dengan sebutan beet saja.

3. Maize vs Corn

unsplash.com/ledoc

Memiliki citarasa yang lezat meski hanya diolah dengan direbus atau dibakar saja, jagung dalam American English disebut corn. Berbeda jauh dari versi American,  jika kamu menggunakan British English maka kamu bisa menyebut jagung dengan istilah maize.

Baca Juga: 8 Beda Penamaan Jenis Pekerjaan dalam American dan British English

4. Coriander vs Cilantro

unsplash.com/surojadek

Kerap digunakan untuk menambahkan rasa dan aroma pada masakan, daun ketumbar dalam British English dapat diterjemahkan menjadi coriander. Sedangkan dalam American English, daun ketumbar diterjemahkan menjadi cilantro.

5. Courgette vs Zucchini

pexels.com/angele-j

Courgette atau zucchini adalah sejenis labu musim panas yang masih satu keluarga dengan melon dan timun. Courgette merupakan istilah untuk zukini yang umum digunakan dalam British English. Sementara pada American English, lebih dikenal dengan sebutan zucchini. Istilah zucchini sendiri berasal dari bahasa Italia, yaitu zucca yang berarti labu dan ina yang berarti kecil.

6. Broad bean vs Fava bean

toriavey.com

Apakah kamu pernah makan jenis kacang yang satu ini atau bahkan belum tahu namanya? Nah, kacang yang bentuknya mirip kacang polong namun berukuran lebih besar dan berwarna hijau pucat ini disebut board bean dalam British English. Namun berbeda dalam American English, jenis kacang ini dikenal dengan sebutan fava bean.

7. Runner beans vs String beans

foodblogga.blogspot.com

Kacang buncis dalam bahasa Inggris dikenal dengan banyak nama umum. Kacang ini bisa diterjemahkan menjadi green beans, French beans, snap beans, baguio beans dalam Philippine English, runner beans dalam British English, dan string beans dalam American English. Kamu lebih familiar dengan sebutan yang mana nih?

Baca Juga: 8 Kosa Kata Perlengkapan Harian dalam British dan American English

Verified Writer

Mademoiselle Dii

On a journey of life

IDN Times Community adalah media yang menyediakan platform untuk menulis. Semua karya tulis yang dibuat adalah sepenuhnya tanggung jawab dari penulis.

Rekomendasi Artikel

Berita Terkini Lainnya