Ilustrasi rindu (dramabeans.com/Crash Landing on You)
Ungkapan 보고 싶어 (Bogo Sipeo) ternyata memiliki beberapa variasi, lho. Variasi ini bisa kamu gunakan kepada orang yang kurang dekat, orang yang lebih tua atau dalam keadaan formal. Berikut penjelasannya.
1. 보고 싶어요 (Bogo Sipeoyo) = Frasa ini bisa ditujukan kepada semua orang. Penambahan kata 요 (yo) berfungsi untuk digunakan kepada orang yang kurang dekat. Frasa ini bisa kamu ucapkan kepada teman sekelas atau rekan kerja.
2. 보고 싶습니다 (Bogo Sipseumnida) = Frasa ini dapat kamu gunakan dalam situasi formal dengan penuh kesopanan. Frasa kerinduan ini bisa kamu dengar saat seseorang sedang berpidato, acara formal, atau dalam lirik lagu.
3. 보고 싶어용 (Bogo Sipeoyong) = Frasa ini bisa menjadi salah satu cara untuk kamu yang ingin mengungkapkan rasa rindu dengan aksen menggemaskan. Penambahan kataㅇ (ng) akan menunjukkan kalimat yang lebih manja.
4. 보고파 (Bogopa) = Selain bogo sipeoyong, Frasa bogopa juga merupakan cara yang lucu atau imut untuk mengungkapkan rasa rindu. Kamu dapat menambahkan kata ㅇ (ng), menjadi 보고 팡 (bo-go-pang) agar terlihat menggemaskan.
5. 보고 싶다 (Bogo Shipda) = ungkapan ini sangat umum digunakan dan sering muncul dalam dialog drama Korea. Frasa ini memiliki arti "aku ingin melihatmu" Namun, biasa dipakai sebagai ungkapan "aku merindukanmu".