Unik & Penuh Makna, Ini 8 Idiom Inggris Berakar dari Mitologi Yunani

Udah tahu arti 'a Herculean task' belum?

Idiom dalam bahasa Inggris merupakan frasa bermakna kiasan atau maknanya berbeda dari makna sebenarnya. Idiom biasanya terinspirasi dari berbagai hal, salah satunya mitologi Yunani. Budaya Yunani Kuno terkenal memiliki pengaruh yang besar pada berbagai aspek kehidupan hingga saat ini, bahkan lebih dari 150.000 kata dalam bahasa Inggris berasal dari bahasa Yunani Kuno. Hal tersebut tidak mengherankan jika banyak frasa idiom berakar pada budaya Yunani Kuno.

Berikut adalah beberapa idiom bahasa Inggris dari mitologi Yunani Kuno paling umum yang wajib kamu tahu. Check it out!

1. A Herculean task

Unik & Penuh Makna, Ini 8 Idiom Inggris Berakar dari Mitologi Yunaniflickr.com

Hercules mungkin menjadi salah satu tokoh pahlawan mitologi Yunani Kuno yang paling banyak diketahui masyarakat luas karena tokoh ini banyak diangkat ke dalam cerita layar lebar. Terkenal akan kekuatannya, terdapat idiom bahasa Inggris yang mengandung nama pahlawan terbesar Yunani ini, yaitu 'a Herculean task'. Idiom tersebut berarti tugas apa pun yang dianggap sulit, membutuhkan kekuatan, waktu, kekuatan otak ekstra, atau bahkan suatu usaha yang hampir mustahil.

Contoh penggunaan idiom ini, misalnya:

“The building of the Great Pyramids of Egypt must have been a Herculean task.”

Artinya, "Pembangunan Piramida Besar Mesir pasti merupakan tugas yang sangat sulit."

2. Achilles heel

Unik & Penuh Makna, Ini 8 Idiom Inggris Berakar dari Mitologi Yunanipinterest.com

'Achilles heel ' merupakan idiom yang berarti titik lemah, kekurangan atau bagian tertentu dari kepribadian yang tidak sekuat bagian lain. Achilles merupakan pahlawan Perang Troya yang paling hebat dari semua prajurit Yunani.

Ungkapan ini berasal dari mitos bahwa ketika Achilles masih bayi, ibunya ingin membuatnya tak terkalahkan dengan cara mencelupkan bayi Achilles ke sungai Styx dengan memegangi tumitnya. Akibatnya, tumit Achilles adalah satu-satunya bagian tubuhnya yang paling rentan dan lemah daripada bagian lain.

Contoh penggunaan idiom ini, misalnya:

"In an interview, they might ask you about your Achilles heel. They want to know what weaknesses you may have."

Artinya, "Dalam sebuah wawancara, mereka mungkin bertanya tentang kekuranganmu . Mereka ingin tahu kelemahan apa yang mungkin kamu miliki."

3. The midas touch

Unik & Penuh Makna, Ini 8 Idiom Inggris Berakar dari Mitologi Yunanidtnext.in

'The Midas touch' merujuk pada seseorang yang sangat sukses dalam urusan keuangan, seseorang yang berhasil dalam segala hal, apa pun yang disentuhnya berubah menjadi emas (keuntungan). Ungkapan ini berasal dari mitos Yunani tentang Midas, yaitu raja yang sangat rakus yang dikabulkan satu permintaannya oleh dewa Dionysus.

Midas meminta agar semua yang disentuhnya berubah menjadi emas. Akibat keserakahannya, semua yang disentuhnya, berubah menjadi emas padat, mulai dari makanan, air, dan yang paling menyedihkan dari semuanya adalah putrinya yang berharga Zoe.

Contoh penggunaan idiom ini, misalnya:

"My sister has the Midas touch. She’s successful in everything she does!"

4. Pandora’s box

Unik & Penuh Makna, Ini 8 Idiom Inggris Berakar dari Mitologi Yunaniidioms.online

Kotak Pandora (Pandora’s box) adalah artefak dalam mitologi Yunani yang terhubung dengan mitos Pandora, yaitu wanita manusia pertama yang diciptakan oleh Hephaestus atas instruksi Zeus. Pandora sangat ingin membuka sebuah kotak yang dipersembahkan kepadanya dari Zeus sebagai hadiah pernikahan, tetapi suaminya, Epimetheus, setelah diberi tahu oleh Zeus apa isi dari kotak tersebut, melarangnya untuk melakukannya.

Di zaman modern, Pandora’s box berkembang dari arti sebenarnya yang berarti sumber masalah besar dan tidak terduga, atau hadiah yang tampaknya berharga tetapi sebenarnya merupakan kutukan. 

Contoh penggunaan idiom ini, misalnya:

dm-player

“Every time I do spring cleaning it’s like opening Pandora’s box, I just find more and more stuff to clean.”

Baca Juga: 8 Idiom Bahasa Inggris untuk Obrolan Harian dengan Teman, Curhat Juga!

5. Sour grapes

Unik & Penuh Makna, Ini 8 Idiom Inggris Berakar dari Mitologi Yunanipinterest.co.uk

Sour grapes secara harfiah berarti anggur asam. Ungkapan sour grapes, digunakan oleh seseorang yang tidak berhasil mendapatkan sesuatu yang sangat mereka inginkan, atau yang iri dengan sesuatu yang berhasil diperoleh atau dicapai orang lain, dan setelah itu berbicara dengan kritis dan tidak menguntungkan tentang hal itu.

Ungkapan dari mitologi Yunani ini berasal dari dongeng Aesop “Fox and the Grapes”. Dalam dongeng ini, seekor rubah melihat beberapa buah anggur yang terlihat lezat menggantung tinggi di pohon dan mencoba segala yang dia bisa untuk mendapatkannya, namun menyerah dan mengatakan bahwa anggur tersebut akan menjadi asam.

Contoh penggunaan idiom ini, misalnya:

"He has some real sour grapes because he didn’t get the promotion he wanted."

6. Touch wood

Unik & Penuh Makna, Ini 8 Idiom Inggris Berakar dari Mitologi Yunanisteemit.com

'Touch wood' merupakan frasa yang diucapkan ketika menghindari nasib buruk, baik ketika menyebutkan keberuntungan yang kamu miliki di masa lalu atau ketika kamu menyebutkan harapan yang dimiliki untuk masa depan. Agak takhayul, tetapi banyak orang akan mengetuk kayu ketika mereka berbicara tentang sesuatu yang mereka harap tidak terjadi segera setelah mereka mengatakannya.

Ungkapan ini berasal dari praktik keberuntungan bangsa Yunani Kuno. Mereka percaya bahwa nimfa dan arwah hidup di pohon-pohon sehingga orang-orang Yunani akan menyentuh pohon untuk membawa keberuntungan.

Contoh penggunaan idiom ini, misalnya:

"The deal will be agreed on Wednesday, touch wood!"

7. Between a rock and a hard place

Unik & Penuh Makna, Ini 8 Idiom Inggris Berakar dari Mitologi Yunanisattalks.org

Ungkapan 'between a rock and a hard place' berarti dilema atau memiliki keputusan yang sangat sulit untuk dibuat. Ungkapan ini berasal dari mitos Odysseus, yang saat berlayar pulang dari Perang Troya harus berlayar antara Scylla dan Charybdis.

Scylla adalah monster laut yang hidup di tebing dan akan memakan pelaut yang melewatinya, dan Charybdis adalah pusaran air besar di dekat tebing Scylla yang akan menghancurkan kapal apa pun yang berlayar terlalu dekat. Odiseus harus memikirkan cara untuk melewati kedua rintangan tersebut dengan selamat.

Contoh penggunaan idiom ini, misalnya:

"I’m really stuck between a rock and a hard place. I have no idea what to do!"

8. To be a Cassandra

Unik & Penuh Makna, Ini 8 Idiom Inggris Berakar dari Mitologi Yunanisajiths.blog

"To be a Cassandra" dalam bahasa saat ini berarti seseorang yang menyatakan kebenaran, atau menyebarkan pesan, tetapi tidak ada yang mau mempercayainya terlepas dari keasliannya. Cassandra adalah seorang wanita, putri Raja Priam dan Ratu Hecuba dari Troy, dalam mitologi Yunani yang dikutuk untuk mengucapkan nubuat yang benar, tetapi tidak pernah dipercaya. 

Contoh penggunaan idiom ini, misalnya:

"Trump’s unpopularity will make her look like a Cassandra who unsuccessfully warned against the mess in Washington."

Nah, itu tadi beberapa idiom bahasa Inggris yang ternyata berasal dari kebudayaan Yunani Kuno yang bisa kamu pelajari. Gak cuma menambah frasa bahasa Inggris, wawasan sejarah kamu menambah juga kan? Yuk, cari tahu sejarah unik di balik idiom bahasa Inggris lainnya!

Baca Juga: 8 Idiom Inggris Berkaitan dengan Cuaca, Yuk Tambah Wawasanmu!

Mademoiselle Dii Photo Verified Writer Mademoiselle Dii

On a journey of life

IDN Times Community adalah media yang menyediakan platform untuk menulis. Semua karya tulis yang dibuat adalah sepenuhnya tanggung jawab dari penulis.

Topik:

  • Tania Stephanie

Berita Terkini Lainnya