Iklan - Scroll untuk Melanjutkan
Baca artikel IDN Times lainnya di IDN App
ilustrasi pria sedang berpikir (pexels.com/Andrea Piacquadio)

Mendengar kata bunga, mungkin di pikiran kebanyakan orang adalah berkaitan dengan sesuatu yang romantis. Namun, jika penggunaan unsur bunga dalam bahasa Inggris, hati-hati maknanya sendiri tidak berarti hal romantis.

Bahkan ada banyak makna berbeda, hingga penggunaannya harus hati-hati, karena ditakutkan bisa menyakiti hati orang yang mendengarnya. Wah, kok bisa? Maka dari itu, ketahui makna 10 idiom berkaitan dengan bunga, di bawah ini ya! 

1. To came up/out smelling of roses

ilustrasi pria dan wanita sedang mengobrol (pexels.com/Vera Arsic)

Idiom pertama yang berkaitan dengan bunga adalah "come up smelling of roses" atau "come out smelling of roses". Idiom ini digunakan ketika kamu baru saja berada dalam situasi saat kamu terlihat buruk atau tidak jujur dan kamu berusaha membuat orang lain percaya, bahwa kamu tidak seburuk apa yang mereka pikirkan itu. Contohnya:

The scandal could have ruined her reputations, but she came up smelling of roses

2. To go to seed

Editorial Team

Tonton lebih seru di