10 Kata dalam Bahasa Indonesia Ini Diadaptasi dari Bahasa Arab, Lho!
Follow IDN Times untuk mendapatkan informasi terkini. Klik untuk follow WhatsApp Channel & Google News
Sebagai negara mayoritas muslim, bahasa Arab sedikit demi sedikit memang terpelajari oleh orang Indonesia, baik secara sengaja maupun tanpa sengaja. Beberapa kata dalam bahasa Arab pun diadaptasi dan menjadi bahasa resmi di nusantara. Seperti beberapa kata yang sering kita dengan sehari-hari ini!
1. Fajar
Menurut KBBI, kata fajar bermakna cahaya kemerahan di langit sebelah timur menjelang matahari terbit. Sama halnya dalam bahasa Arab, kata الفجر /alfajr/ bermakna waktu pagi hari atau dini hari menjelang matahari terbit.
2. Sedekah
Kata sedekah dalam bahasa Indonesia bermakna memberi sesuatu pada orang yang membutuhkan. Begitu halnya dalam bahasa Arab. Hanya pelafalannya yang sedikit berbeda, karena dalam bahasa Arab tidak mengenal huruf e. Kalimatnya bertuliskan صَدَقَة /sadaqa/.
3. Niat
Niat dalam KBBI bermakna maksud dan tujuan atas suatu perbuatan. Begitu halnya dalam bahasa Arab. Kata niat dalam bahasa Arab ditulis, نِيَّة /niyyat/. Contoh kalimat: Tidak ada niat baik yang akan berakhir sia-sia.
4. Ijazah
Selembar kertas yang akan didapat jika sudah menyelesaikan pendidikan ini memiliki makna dan arti sama dalam bahasa Indonesia dan bahasa Arab. Dalam bahasa Arab ada kata lain dari kata إجَازَة /ijazah/ yang mengandung arti sama, yakni عِلْمِيَّة /ilmiyah/. Sementara dalam bahasa Indonesia, kata ilmiah berarti memenuhi kaidah (syarat) ilmu pengetahuan.
5. Jawab
Jawab yang bermakna menyahut ini pun makna dan artinya sama dalam bahasa Arab maupun bahasa Indonesia. Dalam bahasa Arab penulisannya adalah جَاوَبَ /jawaba/.
Baca Juga: 12 Kata Bahasa Korea Ini Mirip dengan Bahasa Indonesia. Awas Tertukar!
Editor’s picks
6. Wajah
Wajah adalah kata lain dari muka atau bagian depan dari kepala. Kata wajah merupakan resapan dari bahasa Arab yang ditulis, وَجْه /wajhi/. Contoh kalimat: Aku mengenal wajahnya dengan baik.
7. Miskin
Kata miskin yang dalam KBBI bermakna serba kekurangan ini juga bermakna sama dengan bahasa Arab. Dalam bahasa Arab ditulis, مِسْكِيْن /miskiin/. Begitu halnya dengan kata yang kerap membarengi kata miskin, yakni فَقِيْر, /faqiir/. Contoh kalimat: Keluarga itu adalah golongan fakir miskin.
8. Dunia
Dalam catatan KBBI, dunia mengandung makna bumi dengan segala sesuatu yang terdapat di atasnya. Kata ini juga merupakan resapan dari bahasa Arab, yakni دُنْيَا /dunyaa/. Begitu halnya dalam arti kata, keduanya memiliki makna yang sama.
9. Halal dan haram
Kata halal dan haram mengandung makna sesuatu yang diperbolehkan dan sesuatu yang tidak diperbolehkan. Sering sekali kita mendengar bahkan mengucapkan kata-kata ini. Penulisannya dalam bahasa Arab adalah حَلاَل /halal/ dan حَرَام /haroma/ atau /harom/. Contoh kalimat: Kita harus bisa membedakan, mana pekerjaan halal dan mana pekerjaan haram.
10. Jadwal
Jadwal dalam KBBI diartikan sebagai pembagian waktu berdasarkan rencana atau urutan kerja. Begitu halnya dalam bahasa Arab, جَدْوَل /jadwal/ diartikan sebagai daftar, tabel, grafik dan jadwal.
Namun selain bermakna seperti tersebut, dalam bahasa Arab jadwal juga bisa bermakna anak sungai atau teluk.
Itulah 10 kata dalam bahasa Indonesia yang sering kita ucapkan sehari-hari yang ternyata diadaptasi dari bahasa Arab. Selain kata-kata di atas, tentu masih banyak lagi, ya. Karena bahasa yang kita miliki memang banyak dipengaruhi oleh bahasa-bahasa lain.
Baca Juga: 11 Kosakata Bahasa Tagalog Ini Punya Kesamaan dengan Bahasa Indonesia
IDN Times Community adalah media yang menyediakan platform untuk menulis. Semua karya tulis yang dibuat adalah sepenuhnya tanggung jawab dari penulis.