Baca artikel IDN Times lainnya di IDN App
For
You

7 Kosakata Profesi dalam Bahasa Jepang yang Diserap KBBI, Ada Samurai

ilustrasi samurai (unsplash.com/Ryunosuke Kikuno)

Kendati hanya berdurasi 3 tahun 8 bulan, masa pendudukan Jepang di tanah Hindia-Belanda meninggalkan bekas bagi pelbagai elemen dalam kehidupan bangsa Indonesia hingga kini. Salah satunya dari segi bahasa. Sederet kosakata Jepang, khususnya yang berhubungan dengan era penjajahan, telah banyak diserap menjadi bahasa Indonesia.

Selain ragam istilah pada masa penjajahan serta kuliner khas, KBBI juga menyerap kosakata seputar profesi dari bahasa Jepang, lho. Penasaran, apa saja? Yuk, perhatikan senarainya di bawah ini!

1. Pada urutan pertama ada "mangaka" alias pembuat manga (komik khas Jepang)

potret mangaka Osamu Tezuka (commons.wikimedia.org/Ogiyoshisan)

2. Menurut KBBI, "ninja" merupakan pembunuh gelap berpakaian serba hitam dengan muka berkedok yang melakukan aksinya secara terencana

ilustrasi ninja (unsplash.com/Abolfazl eslami)

3. Istilah "onagata" bermakna 'aktor yang memainkan peran perempuan dalam kabuki (teater rakyat yang diperankan oleh para pemain laki-laki di Jepang)'

potret onagata Guraku Akifusa (commons.wikimedia.org/藤崎智也)
potret onagata Guraku Akifusa (commons.wikimedia.org/藤崎智也)

4. Selain diartikan sebagai 'aristokrat Jepang dari golongan kesatria (prajurit)', kata "samurai" juga mengalami pergeserakan makna menjadi 'katana'

ilustrasi samurai (unsplash.com/Ryunosuke Kikuno)

5. Pada urutan berikutnya ada "seiyu", yakni 'pengisi suara pada anime, gim video, dan sebagainya'

potret seiyu Hiroshi Kamiya (twitter.com/aoni_official)

6. Diserap dari kata sekko dalam bahasa Jepang, "seko" mempunyai arti 'peninjau' atau 'mata-mata'

ilustrasi seko (unsplash.com/Sergiu Nista)

7. Istilah "sensei" bisa diartikan menjadi 'guru bela diri' ataupun 'dosen' berdasarkan KBBI

ilustrasi sensei (pexels.com/RDNE Stock project)

Lantaran sudah diserap menjadi lema baku Kamus Besar Bahasa Indonesia, ketujuh kosakata di atas tidak perlu kamu tulis menggunakan huruf miring. Berbeda halnya dengan kosakata Jepang di KBBI yang dilabeli sebagai ungkapan, seperti sayonara dan Nikkeiren.

This article is written by our community writers and has been carefully reviewed by our editorial team. We strive to provide the most accurate and reliable information, ensuring high standards of quality, credibility, and trustworthiness.
Share
Editor’s Picks
Topics
Editorial Team
Matthew Suharsono
EditorMatthew Suharsono
Follow Us