10 Idiom Bahasa Inggris tentang Musik, Artinya Bermacam-Macam
Follow IDN Times untuk mendapatkan informasi terkini. Klik untuk follow WhatsApp Channel & Google News
Untuk bisa menjadi cukup pro dalam berbahasa Inggris, salah satu hal yang perlu kita pelajari adalah idiom. Setiap idiom memiliki arti masing-masing dan itu gak bisa kita ketahui hanya dari mengartikan kata-katanya secara harfiah. Makanya, idiom perlu kita pelajari satu per satu, khususnya idiom-idiom yang umum digunakan dalam percakapan.
Nah, kali ini kita akan belajar tentang idiom yang berhubungan dengan musik. Meskipun idiom-idiom berikut mengandung kosakata tentang musik, artinya gak selalu berkaitan dengan dunia musik. Ini dia sepuluh contoh idiom tentang musik yang sering digunakan.
1. Music to my ear
Idiom ini berarti 'kata-kata yang menyenangkan untuk didengar'. Contoh penggunaannya sebagai berikut.
"When he told me that he was gonna cook my favourite food, that was a music to my ear!"
2. Ring a bell
Secara literal, idiom ini artinya membunyikan bel, tapi sebenarnya idiom ini berarti 'membangkitkan ingatan akan sesuatu'. Biasanya cocok digunakan bila kita teringat akan sesuatu karena kata-kata seseorang.
"Do you remember Joanna?"
"Hmm, that name does ring a bell, but I'm not sure. Who is she?"
3. Like a broken record
Sementara, idiom yang satu ini biasa digunakan untuk menyebut orang yang terdengar seperti rekaman rusak karena 'terus mengulangi kata-kata yang sama'.
"He sounds like broken record, talking over and over again about how he misses his ex."
4. Hit the right note
Idiom lain yang serupa dengan ini adalah strike the right note. Artinya sama yaitu 'mengatakan atau melakukan sesuatu yang sangat tepat pada situasi yang sedang dihadapi'.
"Andy always manages to make a sale because he knows how to hit the right note in front of the clients."
5. Blow your own trumpet
Idiom yang satu ini punya makna negatif karena berarti 'menyombongkan pencapaian yang telah diraih'.
"Don't blow your own trumpet cause nobody likes arrogant people."
Editor’s picks
Baca Juga: Biar Hidupmu Gak Sia-sia, 10 Idiom Ini Bikin Kamu Jadi Orang Bijak!
6. Fit as a fiddle
Fiddle artinya biola. Namun, makna idiom ini gak berhubungan dengan biola karena hanya berarti 'sehat walafiat'.
"How are you today, Matt?"
"Great, I'm fit as a fiddle!"
7. Play by ear
Dalam dunia musik, play by ear alias 'bermain dengan mengandalkan telinga' biasanya berarti memainkan sebuah lagu hanya dengan mendengarkannya. Dalam konteks idiom pun artinya mirip, yaitu 'melakukan sesuatu tanpa persiapan, hanya mengandalkan intuisi'.
"We had to play it by ear cause none of us knows anything about the problem."
8. Jazz up
Jazz biasanya dipandang sebagai genre musik yang indah dan berkelas. Makanya, idiom jazz up punya makna 'membuat sesuatu jadi lebih menarik dan berkelas'.
"I'm gonna jazz up my bedroom with some paintings"
9. All that jazz
Idiom ini juga memakai kata jazz, tapi artinya berbeda. Secara sederhana, all that jazz bisa diartikan 'dan sebagainya'. Makanya, biasanya idiom ini digunakan di akhir kalimat seperti contoh berikut ini.
"I really like girls who are polite, considerate, respectful, and all that jazz."
10. Carry a tune
Nah, kalau idiom yang satu ini artinya memang berhubungan dengan dunia musik. Secara literal berarti membawa nada, tapi tentu makna sebenarnya bukan itu. Carry a tune berarti 'bisa menyanyikan nada-nada dengan benar'.
"Trust me, you don't wanna hear me singing. I have zero ability to carry a tune."
Itulah dia sepuluh contoh idiom tentang musik yang umum digunakan sehari-hari. Coba ingat dan gunakan dalam percakapan bahasa Inggris sehari-hari supaya bahasa Inggrismu makin pro, ya!
Baca Juga: 5 Idiom Bahasa Inggris yang Bisa Dipakai Saat Marah, Lebih Ekspresif!
IDN Times Community adalah media yang menyediakan platform untuk menulis. Semua karya tulis yang dibuat adalah sepenuhnya tanggung jawab dari penulis.