Baca artikel IDN Times lainnya di IDN App
For
You

3 Bintang Utama Drakor Akhir 2023 Ini Akting dengan Dialek Daerah

cuplikan Jang Dong Yoon di drakor Like Flowers in Sand (instagram.com/channel.ena.d)
cuplikan Jang Dong Yoon di drakor Like Flowers in Sand (instagram.com/channel.ena.d)

Beberapa drakor pada akhir tahun 2023 ini menampilkan karakter utama yang berbicara dengan dialek daerah selain ibukota. Jika biasanya kita sudah familiar dengan gaya bicara karakter dengan latar di sekitaran Seoul, sejumlah karakter ini memberikan nuansa baru dengan gaya bicara mereka.

Para pemain yang berperan pun harus belajar untuk berbicara dalam dialek yang digunakan karakternya agar terlihat natural. Bahkan ada yang sampai belajar selama berbulan-bulan sebelum memulai syuting, lho. Siapa saja artis Korea yang dimaksud? Yuk, langsung simak daftarnya!

1. Park Eun Bin - Castaway Diva

cuplikan Park Eun Bin di drakor Castaway Diva (dok. tvN/무인도의 디바)
cuplikan Park Eun Bin di drakor Castaway Diva (dok. tvN/무인도의 디바)

Seo Mok Ha di Castaway Diva adalah karakter yang penuh tantangan bagi Park Eun Bin. Ia perlu menyiapkan banyak hal, seperti latihan menyanyi, menari, bermain gitar, berenang di laut, dan juga belajar dialek Provinsi Jeolla. Ini adalah pertama kalinya Park Eun Bin benar-benar berakting dengan menggunakan dialek.

Park Eun Bin sempat membeberkan prosesnya untuk memahami dialek Provinsi Jeolla di konferensi pers Castaway Diva. Sang aktris bertanya pada teman-temannya yang berasal dari Provinsi Jeolla. Namun, ia diberi tahu bahwa dialeknya berbeda-beda tergantung usia, kepribadian, dan juga wilayahnya. 

"Ketika saya bertanya apakah ada aksen yang mewakili, jawaban yang saya temukan adalah bahwa dialek pada dasarnya adalah bahasa yang berkomunikasi dengan orang-orang. Jadi saya pikir akan lebih baik untuk menyampaikan emosi dan perasaan dari karakternya," jelas Park Eun Bin tentang kesimpulan yang ia dapatkan.

Park Eun Bin juga memerhatikan latar belakang Seo Mok Ha. Sebab, ia adalah seseorang yang kehidupannya terputus dari dunia luar selama 15 tahun berada di pulau terpencil.

2. Im Siwan - Boyhood

cuplikan Im Siwan di drakor Boyhood (dok. Coupang Play/소년시대)
cuplikan Im Siwan di drakor Boyhood (dok. Coupang Play/소년시대)

Im Siwan juga memakai dialek saat berperan sebagai Jang Byeong Tae di Boyhood. Dialek yang digunakan adalah dialek Provinsi Chungcheong. Kebetulan lawan mainnya yaitu Lee Sun Bin berasal dari provinsi tersebut, nih. Im Siwan jadi punya guru dialek di lokasi syuting.

"Lee Sun Bin adalah native speaker. Dia mengajari pengucapan dialek Chungcheong yang kurang saya pahami. Misalnya untuk pengucapan kata jebal (tolong), dia mengatakan kalau dalam dialek Chungcheong pengucapannya menjadi jibal," tuturnya dilansir Star News.

Namun, sebelum syuting pun Im Siwan sudah mengikuti pelatihan dialek selama 1,5 sampai 2 bulan. Dalam wawancara bersama SPOTV News, Im Siwan bercerita kalau ia sempat ke Buyeo yang menjadi latar tempat Boyhood. Ia berniat untuk merasakan suasana lokal.

"Saya terkejut karena orangnya tidak sebanyak yang saya harapkan. Padahal saya berharap dapat berada di keramaian dan mendengarkan percakapan orang-orang. Setelah berjalan tanpa tujuan, saya berakhir di sebuah restoran ayam," kenangnya.

Im Siwan sengaja berbicara banyak dengan pemilik restoran untuk mengetes dialek yang ia pelajari. Awalnya berjalan dengan lancar, pemilik restoran lalu sadar dan bertanya, "Kamu dari Seoul? Kamu melakukannya (dialek) dengan baik." Mengenang kejadian itu membuat Im Siwan tertawa. Meski terasa aneh, metode tersebut ia rasa efektif untuk berlatih dialek.

3. Jang Dong Yoon - Like Flowers in Sand

cuplikan Jang Dong Yoon di drakor Like Flowers in Sand (instagram.com/channel.ena.d)
cuplikan Jang Dong Yoon di drakor Like Flowers in Sand (instagram.com/channel.ena.d)

Jang Dong Yoon memiliki cerita yang mirip dengan Im Siwan untuk mendalami dialek yang digunakan karakternya. Jang Dong Yoon di Like Flowers in Sand juga memiliki lawan main yang bisa memakai dialek dengan sempurna. Dialek yang digunakan oleh karakter Kim Baek Du yang diperankannya adalah dialek Provinsi Gyeongsang Selatan.

Dalam konferensi pers, Jang Dong Yoon bercerita kalau awalnya latar karakter Kim Baek Du adalah dari Gyeongsang Utara. Namun, latarnya kemudian diubah menjadi Gyeongsang Selatan. Ia pun mengalami sedikit kesulitan untuk memahami dialek Gyeongsang Selatan.

Jang Dong Yoon mengaku, "Saya berasal dari Daegu, tapi saya kesulitan untuk berbicara dalam dialek Busan atau daerah Gyeongsang Selatan. Saya banyak dibantu oleh Lee Joo Myoung. Dia berbicara dalam dialek Gyeongsang Selatan dengan sempurna. Dia bekerja keras untuk memperbaiki kesalahan yang mungkin terjadi di lokasi. Selama syuting, saya merasa dialek Gyeongsang Selatan menarik."

Cerita Park Eun Bin, Im Siwan, dan Jang Dong Yoon untuk belajar dialek menarik banget, ya. Dedikasi mereka untuk peran yang dibawakan memang gak main-main. Kamu sendiri paling candu mendengar gaya bicaranya siapa, nih?

This article is written by our community writers and has been carefully reviewed by our editorial team. We strive to provide the most accurate and reliable information, ensuring high standards of quality, credibility, and trustworthiness.
Share
Editor’s Picks
Topics
Editorial Team
Izza Namira
EditorIzza Namira
Follow Us