Baca artikel IDN Times lainnya di IDN App
For
You

5 Idiom Bahasa Inggris Menggunakan Kata Devil, Artinya Bukan Iblis!

ilustrasi orang-orang yang detail pada pekerjaan (pexels.com/Keira Burton)

Bahasa Inggris memiliki banyak sekali idiom yang biasa digunakan dalam kehidupan sehari-hari. Banyaknya idiom bahasa Inggris inilah yang mengharuskan kita untuk mencari cara yang paling mudah untuk mempelajarinya.

Misalnya, kalian dapat mempelajari idiom dari lagu-lagu maupun film-film bahasa Inggris. Kemudian, cara lainnya adalah dengan mempelajari idiom yang menggunakan kata yang sama. Berikut 5 idiom bahasa Inggris yang sama-sama menggunakan kata devil!

1. A devil of a job

ilustrasi orang yang mengalami kesulitan (pexels.com/Tim Gouw)

Tentu kita pernah mengalami kesulitan dalam melakukan sesuatu. Bahkan terkadang kita merasa ingin menyerah dalam melakukan hal tersebut. Nah, ketika kalian mengalami suatu hal yang sangat sulit dikerjakan, kalian bisa gunakan idiom a devil of a job.

Kamu harus ingat bahwa idiom a devil of a job artinya bukan pekerjaan iblis, ya. Jadi, idiom a devil of a job ini maknanya adalah keadaan ketika kamu merasa tidak mudah dalam melakukan sesuatu. Contoh penggunaannya dalam kalimat seperti berikut.

  1. Sania thought that assignment was easy, and she surprised to hear her friends had a devil of a job with it.
  2. Ana had a devil of a job convincing her father to see the doctor for his ill.

2. Blue devils

ilustrasi perempuan patah hati (pexels.com/RDNE Stock project)

Tahukah kamu makna blue devils? Secara literal, idiom blue devils artinya adalah iblis biru. Namun, makna sebenarnya dari idiom blue devils adalah keadaan depresi atau kesedihan yang dialami oleh seseorang. 

Misalnya, ketika kamu mengalami kesedihan yang mendalam karena baru saja putus cinta maka gunakanlah idiom blue devils. Perhatikan contoh penggunaannya dalam kalimat berikut ini.

  1. Dante have had the blue devils a lot because his mother passed away.
  2. Nia had trouble coping with the blue devils after her boyfriend left her.

3. Make a deal with the devil

ilustrasi orang membuat kesepakatan (pexels.com/fauxels)

Jangan salah mengartikan idiom make a deal with the devil dengan membuat perjanjian dengan iblis, ya. Idiom make a deal with the devil bermakna kesepakatan yang menghalalkan berbagai cara.

Misalnya, ketika seseorang membuat suatu kesepakatan atau perjanjian hanya demi kekayaan, kekuasaan, dan keuntungannya sendiri. Idiom ini juga dapat dimaknai sebagai kesepakatan yang tidak baik. Agar lebih memahaminya, perhatikan contoh kalimat berikut.

  1. He made a deal with the devil by accepting bribes from a powerful corporation.
  2. My father make a deal with the devil by borrow a money to pay a loan.

4. The devil is in the details

ilustrasi orang-orang yang detail pada pekerjaan (pexels.com/Keira Burton)

Tahukah kamu arti dari idiom the devil is in the details? Idiom the devil is in the details artinya bukanlah iblis yang terperinci, ya. Namun, maksud dari idiom ini adalah situasi ketika kita harus berhati-hati dan memperhatikan sesuatu dengan teliti. Idiom ini digunakan ketika kamu harus mengerjakan sesuatu dengan teliti karena jika tidak teliti maka akan berujung pada kesalahan yang fatal.

Misalnya, kamu merasa pekerjaan sebagai akuntan itu mudah, ternyata jika tidak teliti maka pekerjaanmu itu akan mengalami kesalahan. Oleh karena itu, penting untuk melakukan pengecekan ulang sebagai upaya ketelitian. Contoh penggunaannya sebagaimana dalam kalimat berikut.

  1. Double check your code—with software, the devil is in the details.
  2. My mom always taught me to double-check my work because the devil is in the details.

5. Speak of the devil

ilustrasi perempuan melakukan obrolan (pexels.com/ELEVATE)

Dalam bahasa Indonesia, kita sering mendengar frasa panjang umur ketika ada seseorang yang dibicarakan muncul secara tiba-tiba. Nah, dalam bahasa Inggris, kamu bisa menggunakan idiom speak of the devil ketika berada dalam situasi tersebut.

Misalnya, kamu sedang membicarakan temanmu, lalu temanmu itu menghampiri kamu secara tidak terduga maka gunakanlah idiom speak of the devil. Ingat lho idiom speak of the devil artinya bukan berbicara pada iblis! Perhatikan contoh kalimat berikut agar kamu lebih memahaminya.

  1. I'm just talking about you, speak of the devil, there you are!
  2. We were talking about pretty girls in the school when they walked in. Well, speak of the devil!

Dari kelima idiom bahasa Inggris menggunakan kata devil tersebut, mana, nih yang bakal kamu gunakan sehari-hari? Ingat, ya bahwa belajar idiom tidak hanya dihafalkan, tetapi harus dipraktikkan setiap hari.

This article is written by our community writers and has been carefully reviewed by our editorial team. We strive to provide the most accurate and reliable information, ensuring high standards of quality, credibility, and trustworthiness.
Share
Editor’s Picks
Topics
Editorial Team
Alya Rekha Anjani
EditorAlya Rekha Anjani
Follow Us