Baca artikel IDN Times lainnya di IDN App
For
You

5 Kosakata Bahasa Jawa Ini Berasal dari Bahasa Belanda, Lho!

instagram.com/paryogiepratama

Siapa nih yang suka dengan pelajaran sejarah Indonesia? Pelajaran yang penuh hikmah itu, lho. Pastinya kalian yang suka pelajaran sejarah ini pada tau ya bahwa Indonesia pernah di jajah oleh Belanda selama 350 tahun.

Selain meninggalkan bekas luka yang cukup mendalam atas kesengsaraan orang-orang Indonesia pada masa itu, ternyata ada warisan budaya Belanda yang tertinggal di Indonesia, nih. Lebih tepatnya sih bahasa Jawa yang merupakan serapan dari bahasa Belanda. Daripada penasaran mending langsung simak penjelasan di bawah ini, ya!

1. Pit

instagram.com/onthel_nusantara

Taukah kamu apa itu pit? Mungkin orang Jawa langsung bisa menebak bahwa pit ialah sepeda, nih. Tapi lebih lanjut dari itu, ternyata kata pit ini berasal dari bahasa Belanda yaitu fiets, lho.

Contoh kalimat:

Aku numpak pit (Saya naik sepeda)

2. Kulkas

instagram.com/polytronindo

Koelkast vs kulkas, pastinya kalian langsung berpikiran bahwa saat membaca kata koelkast mirip dengan logat orang-orang Indonesia saat penjajahan dulu, ya.

Hal tersebut nih karena orang-orang Indonesia pada saat itu menggunakan bahasa Melayu modern yang bercampur dengan bahasa Belanda. Di mana kata koelkast yang berasal dari bahasa Belanda saat ini menjadi kata kulkas dengan makna lemari pendingin tempat menyimpan berbagai jenis makanan ataupun minuman.

Contoh kalimat:

Aku tuku kulkas anyar (Saya beli lemari pendingin baru)

3. Sepur

instagram.com/hadipermanaputra_

Kata sepur pada bahasa Jawa merupakan jenis transportasi, nih. Yang mana dalam bahasa Belanda adalah spoor dan menjadi kata sepur pada bahasa Indonesia dengan arti kereta api.

Contoh kalimat:

Bapak tindak menyang Surabaya nitih sepur (Bapak pergi ke Surabaya naik kereta api)

4. Setip

instagram.com/gommemania

Kata setip artinya penghapus yang mana berasal dari bahasa Belanda yakni stuf. Apakah kamu berpikir bahwa kata setip dan stuf berbeda jauh dari segi pengucapannya? jika iya, jawabannya ialah salah.

Hal tersebut karena huruf 'u' pada kata stuf ini dibaca 'i', kemudian coba deh ulangi apakah masih berbeda pengucapan dari kata stuf dan setip? Pastinya sudah sama, ya.

Contoh kalimat :

Aku tuku setip loro (Saya beli penghapus dua)

5. Jerigen

instagram.com/darmawanantikan

Jerrycan ialah versi bahasa Belanda untuk sebuah kata jerigen (bahasa Jawa). Dimana arti dari keduanya yaitu tempat untuk mengisi air, minyak, ataupun sejenisnya, nih.

Contohkalimat:

Aku tuku banyu gae wadah jerigen (Saya beli air pakai jerigen (tempat air))

Wah ternyata orang-orang Belanda yang menjajah Indonesia meninggalkan warisan budayanya, nih. Meski begitu tetap saja berubah sedikit untuk beradaptasi dengan logat asli dari orang Jawa, ya!

This article is written by our community writers and has been carefully reviewed by our editorial team. We strive to provide the most accurate and reliable information, ensuring high standards of quality, credibility, and trustworthiness.
Share
Topics
Editorial Team
Melinda Fujiana
EditorMelinda Fujiana
Follow Us