Baca artikel IDN Times lainnya di IDN App
For
You

7 Idiom dalam Lagu Twice I Can't Stop Me, Tahu Crossing the Line? 

soompi.com

Sekitar akhir bulan Oktober 2020 kemarin, girl group Twice kembali dengan lagu baru mereka berjudul I Can't Stop Me. Yang unik dari comeback ini ialah Twice berhasil mengejutkan penggemar internasional dengan merilis versi bahasa Inggris dari lagu tersebut.

Perlu kamu ketahui, dalam lagu I Can't Stop Me versi bahasa Inggris tersebut, ada sejumlah idiom yang terselip di beberapa liriknya, lho. Kira-kira, ada apa saja, ya? Check these out, guys!

1. Under the spotlight

unsplash.com/Ahmed Hasan

"Oh I've been caught under the spot, spot, spotlight
I wanna cave in to the dark side calling to me"

Under the spotlight, secara harfiah, berarti di bawah sorot lampu. Nah, sebenarnya sorot lampu di sini dihubungkan dengan attention alias pusat perhatian. Jadi, idiom ini bermakna mendapatkan pusat perhatian publik.

I saw Henry suddenly asked Jennie out in the middle of the canteen. They surely were under the spotlight at the moment.

Artinya: Aku lihat Henry tiba-tiba ngajak Jennie kencan di tengah-tengah kantin. Mereka betul-betul jadi pusat perhatian waktu itu.

2. (As) sweet as honey

unsplash.com/Arwin Neil Baichoo

"Why is it so hard to resist?
Temptation sweet as honey, I know it's too late"

Mungkin kamu mengira kalau as sweet as honey tidak memiliki makna tersurat. Padahal, idiom ini merujuk kepada suatu keadaan yang lebih dari biasanya.

Don't ever let Ricky date you! All you will receive is nothing, but false hope. Indeed, his words are as sweet as honey, but they are all nonsense.

Artinya: Jangan pernah biarin Ricky jadi pacar kamu! Gak ada yang bakal kamu terima selain harapan palsu. Memang, sih, kata-katanya itu manis banget, tapi itu semua cuma omong kosong.

3. Cross the line

unsplash.com/Henry and Co.

"I feel it deep inside, I'm gonna lose the fight
Eventually I know that I'll be crossing the line"

Idiom yang ketiga ini bukan sekadar berarti melintasi garis, tetapi cross the line bisa digunakan untuk menunjukkan sebuah perilaku yang sudah melampaui batas.

While it is common in Indonesia to ask someone's religion and marital status, it can actually be considered rude, and even crossing the line, in other countries.

Artinya: Di Indonesia, masih dianggap wajar untuk menanyakan agama dan status kawin seseorang, sedangkan di negara-negara lain, hal serupa bisa saja dianggap kurang sopan, dan bahkan melampaui batas.

4. Out of (control)

freepik.com

"Is limitless and now all I can do is give in
Out of control"

Idiom out of sebenarnya memiliki banyak makna. Akan tetapi, dalam konteks lirik di atas, idiom ini lebih dimaknai sebagai kepada kondisi ketidakpunyaan. Dalam hal ini, out of control berarti tidak punya atau kehilangan kendali.

My brother is starting to have a healthy lifestyle by jogging every morning. Look, he's out of breath now.

Artinya: Abangku mulai menjalani gaya hidup sehat dengan berlari santai setiap paginya. Lihat, dia kehabisan napas sekarang.

5. Forbidden fruit

unsplash.com/Nathan Dumlao

"You're my forbidden fruit (Ya ya)
Pretend that there's no rules (Ah ah)"

Asal-muasal idiom forbidden fruit sebenarnya ada kaitannya dengan kisah Adam dan Hawa yang dilarang untuk memakan buah dari suatu pohon. Dari situ pula, idiom ini dimaknai sebagai sesuatu hal yang ingin sekali didapatkan, namun sebenarnya dilarang untuk dimiliki.

Since Akbar's father was diagnosed as suffering from diabetes, sweet things have been his forbidden fruits now.

Artinya: Karena ayahnya Akbar didiagnosis menderita diabetes, makanan manis telah menjadi buah terlarangnya sekarang.

6. Red line

unsplash.com/PAUL SMITH

"You pull mе over to the red, rеd, red line
I can't escape it, you're my weakness and you're my vice"

Idiom red line mirip dengan cross the line, yakni sama-sama memiliki hubungan dengan sesuatu yang melampaui batas. Secara spesifik, red line bermakna batasan di mana perilaku seseorang sudah tidak bisa ditoleransi lagi.

When you've already had a boyfriend, yet you're still keeping in touch with your ex beyond what friends should do, you should have known that you've already crossed the red line.

Artinya: Ketika kamu sudah punya pacar, tapi kamu masih berhubungan dengan mantan melebihi apa yang seharusnya teman lakukan, kamu harus tahu kalau kamu sudah benar-benar keterlaluan.

7. Lose oneself

freepik.com/jeswin

"I'm turning all the lights off tonight
And spiraling into the abyss, losing myself"

Inti dari idiom tersebut adalah bagaimana seseorang tersesat atau terhanyut ke dalam suatu hal sampai-sampai gak ingat dunia sekitar.

Whenever Benget has been working with his paint and canvas, he always loses himself in his painting as if he had been transferred into another dimension.

Artinya: Ketika Benget sudah bekerja dengan cat dan kanvasnya, dia selalu terhanyut dalam lukisannya seolah dirinya telah berpindah ke dimensi lain.

Itu tadi tujuh idiom bahasa Inggris yang bisa kamu temui dalam lagu Twice I Can't Stop Me. Nyatanya, kamu juga bisa belajar bahasa Inggris dari lagu, bukan hanya dari buku teks. Semangat belajarnya!

This article is written by our community writers and has been carefully reviewed by our editorial team. We strive to provide the most accurate and reliable information, ensuring high standards of quality, credibility, and trustworthiness.
Share
Editor’s Picks
Topics
Editorial Team
Fachrama Sumitro
EditorFachrama Sumitro
Follow Us