20 Kosakata Makanan dalam Bahasa Korea yang Masuk KBBI

Fenomena gelombang Korea (halyu) membawa dampak signifikan terhadap budaya populer yang berkembang di Indonesia dan menyasar pada berbagai aspek seperti musik, drama, mode, hingga kuliner. Tingginya antusiasme dan interaksi masyarakat yang intens terhadap budaya Korea ini menjadi salah satu faktor diserapnya sejumlah istilah asal Negeri Ginseng ke dalam bahasa Indonesia.
Hal tersebut tampak jelas melalui pemutakhiran KBBI yang seiring waktu kian banyak merekam berbagai kosakata serapan daerah maupun asing sebagai lema baku. Seperti senarai di bawah ini yang memperlihatkan dinamika bahasa yang dipengaruhi oleh persinggungan antarbudaya serta mencerminkan bagaimana budaya populer dapat berkontribusi pada evolusi bahasa.
1. Pertama ada 'aekjot' yang merujuk kepada kecap ikan dari fermentasi belut pasir ataupun ikan teri

2. 'Bancan' merupakan makanan pendamping nasi khas Korea yang biasanya disajikan dalam piring-piring kecil dengan porsi terbatas

3. Asupan nutrisi seimbang, 'bibimbap' terdiri atas nasi, sayur, dan daging yang disajikan dalam satu mangkuk. Pernah mencobanya?

4. Es yang diserut menyerupai salju kemudian diberi tambahan gula, buah, kacang tanah, dan beragam pugasan lain disebut sebagai 'bingsu'

5. Peroleh sorotan global lewat Squid Game, 'dalgona' merupakan permen tradisional dengan pola cetakan unik yang terbuat dari campuran gula dan soda kue

6. Sedangkan 'galbi' ialah istilah untuk daging iga sapi panggang yang dipotong pendek-pendek berbumbu ataupun tanpa bumbu

7. 'Ganjang' adalah kecap asin khas Korea yang tidak mengandung gula dan warnanya cenderung jernih

8. Sementara 'gocugaru' merujuk kepada bubuk cabai kering dengan rasa pedas yang tajam dan murni

9. 'Gocujang' sendiri ialah pasta cabai yang terbuat dari bubuk cabai seperti gocugaru, tepung beras ketan, tepung kedelai fermentasi, serta garam

10. Diserap dari istilah 호떡 (hotteok), 'hotok' adalah penganan tradisional Korea yang dibuat dari tepung terigu ataupun tepung ketan serta gula

11. Berdasarkan KBBI, 'jabce' terbuat dari sayuran, potongan daging, dan sohun yang ditumis dengan lada, bawang putih, dan kecap

12. Sedangkan mi kaldu berkuah merah pedas yang disajikan dengan isian hidangan laut, irisan daging, dan sayuran ini dinamakan 'jampong'

13. 'Kalguksu' adalah mi yang dibuat dengan tangan dan dipotong menggunakan pisau kemudian disajikan dalam mangkuk besar bersama kaldu

14. 'Kimbab' biasa disajikan dalam bentuk gulungan besar yang dipotong-potong lalu dimakan bersama acar lobak kuning ataupun kimci

15. 'Kimci' sendiri merupakan acar pedas yang dibuat dari sayuran seperti kubis dan lobak yang digarami, dibumbui, lalu difermentasikan

16. Ejaan 'kongbap' di KBBI sama persis dengan romanisasi bentuk aslinya, yakni 콩밥 (kongbap)

17. Pangsit khas Korea, 'mandu' dapat disajikan dengan cara digoreng, direbus, ataupun dikukus

18. Kendati terminologi dari penganan ini adaptasi Jepang, 'odeng' versi Korea memiliki kekhasan sendiri dari segi bahan dasar hingga kuah kaldu

19. 떡볶이 (tteokbokki) tidak hanya begitu populer hingga dikreasikan ulang menyesuaikan selera lokal, tetapi juga diserap menjadi lema 'topoki' di KBBI

20. Nah, bahan utama topoki ialah 'tok' yang terbuat dari tepung beras atau ketan kemudian dibentuk menyerupai tabung dan dipotong-potong

Penyerapan berbagai istilah makanan dari bahasa Korea dalam KBBI menjadi penanda makin eratnya pengaruh budaya Korea Selatan dalam keseharian hidup masyarakat tanah air. Hal tersebut pula yang mendukung kekayaan kosakata bahasa Indonesia dan memberikan pemahaman baru mengenai keberagaman budaya melalui entri yang terdaftar.