Baca artikel IDN Times lainnya di IDN App
For
You

7 Istilah Slang dalam Bahasa Vietnam, Bahasa Gaul yang Berbeda!

ilustrasi anak muda (pexels.com/Ketut Subiyanto)

Dalam berkomunikasi sehari-hari, deretan bahasa gaul atau slang ikut digunakan oleh masyarakat, terutama kalangan muda. Bahasa gaul ini pun terus berkembang dari waktu ke waktu.

Vietnam juga memiliki sejumlah bahasa gaul atau slang  yang tentunya membingungkan para turis. Jika kamu berkesempatan dalam waktu dekat ini untuk mengunjungi Vietnam, pelajari dulu bahasa gaul di bawah ini, deh!

1. Chan nhu con gian: Membosankan sekali!

ilustrasi sedang bosan (pexels.com/Valeria Ushakova)

'Chán như con gián' secara harfiah berarti 'Membosankan sekali seperti seekor kecoa'. Mungkin beberapa orang akan kebingungan apa hubungannya kecoak dengan kebosanan. Well, di dalam bahasa Vietnam, gián yang artinya kecoak sama bunyinya dengan kata 'chán' yang artinya membosankan.

Untuk itu, saat kamu merasa bosan kamu bisa mengucapkan 'chán như con gián' untuk mengungkapkannya. Slang ini begitu menarik karena kalimatnya sendiri terdengar cukup lucu.

2. Bo tay: Menyerah

ilustrasi menyerah (pexels.com/ cottonbro studio)

Saat di situasi menyerah yang membuat kamu kebingungan untuk berbuat apa lagi, kamu bisa meluapkan perasaan tersebut dengan bahasa gaul Vietnam. Slang ini berbunyi 'bó tay' yang artinya 'menyerah'.

Kamu dapat mengucapkan 'Bó tay' saat berbicara bersama teman saja. Slang ini terkesan sedikit sensitif dan tidak formal, untuk itu perhatikan dengan siapa kamu berbicara.

3. Biet chet lien: Mati jika saya tahu

ilustrasi tidak tahu (pexels.com/Monstera Production)

Saat kamu tidak mengetahui sesuatu, kamu bisa mengucapkan 'Biết chết liền'. Slang ini secara harfiah berarti 'mati jika saya tahu'. 

Dibandingkan mengucapkan 'saya tidak tahu', ucapkan 'biết chế liền' untuk mengekspresikannya dengan nada humor. Saat mengucapkan slang ini, dijamin orang Vietnam yang mendengarnya pasti terkaget karena kamu sudah sejauh ini menguasai bahasanya.

4. Chem gio: Kamu membuat segalanya!

ilustrasi berbicara (pexels.com/Christina Morillo)

Slang berbunyi 'Chém gió' sebenarnya berarti 'mengiris angin'. Tetapi, masyarakat Vietnam akan memahaminya sebagai 'kamu mengarang segalanya, tidak ada yang benar'.

Chém gió dipilih sebagai bahasa gaul yang menggambarkan situasi di mana seseorang membuat segalanya seperti kenyataan. Mengiris angin diasumsikan ketika orang banyak berbicara tentang hal palsu ini seolah-olah sedang memotong angin karena gestur tangannya yang bergerak atau bahasa tangan.

5. Tre trau: Orang yang tidak berpikir

ilustrasi emosi (pexels.com/Andrea Piacquadio)

Saat kamu sedang ingin mengumpat kepada seseorang yang tidak berpikir dalam bertindak, kamu bisa menggunakan slang bahasa Vietnam ini yang berbunyi 'trẻ trâu'. Dalam bahasa Vietnam, 'trâu' adalah kerbau sedangkan 'trẻ' artinya muda.

Jadi, secara arti sebenarnya, 'trẻ trâu' bisa diartikan sebagai 'seekor kerbau muda'. Bahasa gaul ini biasa digunakan di kalangan anak muda Vietnam untuk menyiratkan bahwa ada orang yang tidak berpikir panjang. Misalnya, saat ada seseorang yang berkata kasar di depan orang tua, mereka akan dipanggil dengan 'trẻ trâu'.

6. Toang Roi!: Sesuatu yang buruk telah terjadi

ilustrasi berbicara (pexels.com/Tirachard Kumtanom)

Kamu ingin menginformasikan sesuatu buruk yang terjadi? Coba gunakanlah slang bahasa Vietnam yang berbunyi 'Toang rồi!' ini.

Dalam bahasa Vietnam, 'Toang' menggambarkan bunyi ketika gelas pecah. Oleh karenanya, 'Toang rồi!' digunakan ketika sesuatu yang buruk baru saja terjadi dan pembicara ingin berbagi informasi tersebut denganmu ataupun sebaliknya.

7. GATO: Cemburu

ilustrasi cemburu (pexels.com/Budgeron Bach)

Cemburu adalah suatu hal yang sering kali dialami seorang pasangan. Di Vietnam, slang untuk mengungkapkan kecemburuan yang dirasakan seseorang adalah GATO.

GATO merupakan singkatan dari 'ghen ăn tức ở' yang artinya cemburu. Saat kamu sedang cemburu dan ingin memberitahu seseorang, kamu bisa mengatakannya langsung. Orang Vietnam pasti sudah paham bahwa kamu sedang cemburu alias 'ghen ăn tức ở'.

Itu dia sederet slang atau bahasa gaul dari bahasa Vietnam. Sekarang, kosakata bahasa asingmu sudah bertambah. Selamat belajar!

This article is written by our community writers and has been carefully reviewed by our editorial team. We strive to provide the most accurate and reliable information, ensuring high standards of quality, credibility, and trustworthiness.
Share
Editor’s Picks
Topics
Editorial Team
Nurul Huda Rahmadani
EditorNurul Huda Rahmadani
Follow Us