Baca artikel IDN Times lainnya di IDN App
For
You

10 Idiom Bahasa Inggris yang Sering Muncul dalam Film, Cek Maknanya

ilustrasi orang menonton film (pexels.com/Vlada Karpovich)

Bagi kamu pecinta film barat, pasti kerap memperhatikan bahasa yang digunakan oleh para karakter. Dalam hal ini, bahasa bisa mempengaruhi kesuksesan sebuah film. Mengapa demikian? 

Karena fungsi utama bahasa sebagai alat komunikasi, semakin menarik dan bervariasi bahasa yang digunakan, maka semakin mengajak penonton untuk terlibat. Dalam film barat, variasi bahasa yang sering digunakan adalah idiom.

Idiom dapat menambah warna dan nuansa percakapan serta berfungsi untuk menyampaikan konteks budaya, humor, dan keterkaitan. Nah, kira-kira idiom apa saja yang sering muncul dalam film? Yuk, baca artikel ini sampai habis untuk mengetahuinya!

1. Idiom 'Call it a day' digunakan apabila seseorang telah melakukan banyak pekerjaan seharian. Jadi, simpelnya idiom ini mengindikasikan bahwa ia ingin istirahat dari pekerjaannya

ilustrasi orang sedang frustasi (pexels.com/Yan Krukau)

2. Jika ada seseorang yang bicara bertele-tele, idiom 'Cut to the chase' tepat ditujukan untuknya. Dengan kata lain, ia harus fokus pada inti atau poin utama pembicaraan

ilustrasi dua orang bertengkar (pexels.com/RDNE Stock project )

3. Idiom 'The ball is in your court' bisa muncul dalam kerja sama tim. Spesifiknya, idiom ini berarti keputusan atau tanggung jawab selanjutnya diserahkan kepada yang terlibat

ilustrasi dua orang belajar bersama (pexels.com/MART PRODUCTION)

4. Selain 'Spill the tea' juga ada 'Spill the beans' yang artinya kurang lebih sama, yaitu mengungkap informasi yang dirahasiakan

ilustrasi dua orang mengobrol (pexels.com/Jopwell)

5. Idiom 'Miss the boat' muncul apabila ada seseorang yang melewatkan kesempatan berharga. Misalnya, kehilangan kesempatan untuk bertemu teman lama karena terlalu sibuk bekerja

ilustrasi orang bekerja melalui laptop (pexels.com/Andrea Piacquadio)

6. Ketika ada seseorang yang tiba-tiba melakukan suatu hal yang tidak biasa dilakukan, idiom yang menggambarkan adalah 'Once in a blue moon'

ilustrasi orang terkejut (pexels.com/Andrea Piacquadio)

7. Selain sering muncul dalam film, juga sering muncul dalam soal TOEFL, lho. Idiom 'You can say that again' berarti seseorang sangat setuju dengan pendapat yang dikemukakan

ilustrasi dua orang mengobrol (pexels.com/Greta Hoffman)

8. Idiom 'Speak of the devil' biasa diucapkan ketika sedang membicarakan orang, kemudian orang tersebut datang. Kalau di Indonesia kita biasanya bilang 'Panjang umur'

ilustrasi tiga orang mengobrol (pexels.com/Henri Mathieu-Saint-Laurent)

9. Untuk menghibur dan menguatkan seseorang yang sedang berjuang, idiom yang tepat adalah 'Hang in there'. Idiom ini menasihati seseorang untuk berpikir positif dan bersabar

ilustrasi dua orang berpelukan (pexels.com/Thirdman)

10. 'Break a leg' adalah bentuk idiom dari 'Good luck'. Idiom ini sering muncul ketika seseorang mendukung temannya yang ingin tampil di depan umum

ilustrasi memberi semangat kepada teman (pexels.com/Mental Health America (MHA))

Pada dasarnya, idiom memang tidak bisa diterjemahkan secara harfiah. Bisa dilihat bagaimana hasil penerjemahan di atas, kumpulan katanya sama sekali tidak ada hubungannya dengan makna asli.

Jadi, dari deretan idiom di atas, mana yang sering kamu temui saat nonton film? Coba share di kolom komentar, ya!

This article is written by our community writers and has been carefully reviewed by our editorial team. We strive to provide the most accurate and reliable information, ensuring high standards of quality, credibility, and trustworthiness.
Share
Editor’s Picks
Topics
Editorial Team
Fatimah Tuzzahrah
EditorFatimah Tuzzahrah
Follow Us