Baca artikel IDN Times lainnya di IDN App
For
You

11 Istilah Kue dalam Bahasa Asing yang Diserap oleh KBBI, Ada Bronis

ilustrasi kroisan (pixabay.com/Pexels)

Sebagian kosakata yang terdaftar di Kamus Besar Bahasa Indonesia terklasifikasikan dalam bidang-bidang tertentu, mulai dari administrasi dan kepegawaian hingga zoologi. Dengan begitu, seseorang yang mengakses laman KBBI VI Daring akan lebih mudah menemukan kosakata spesifik sesuai dengan bidang yang hendak dicari atau dipelajari.

Salah satu bidang yang sudah mempunyai ratusan istilah di KBBI ialah tata boga. Bidang ini memuat beragam entri baku seputar teknik meramu, mengolah, dan menyediakan serta menghidangkan makanan dan minuman. Etimologi kosakatanya pun bervariasi.

Pada artikel berikut, penulis mengulas deretan kosakata seputar kue di KBBI yang diserap dari bahasa asing. Mana saja yang belum kamu ketahui?

1. Kosakata cake yang berasal dari bahasa Inggris disesuaikan ejaannya dalam Kamus Besar Bahasa Indonesia menjadi "keik". Siapa yang baru tahu?

ilustrasi keik (unsplash.com/BINYOUSSIF)
ilustrasi keik (unsplash.com/BINYOUSSIF)

2. Penulisan baku sesuai KBBI untuk gambar di bawah ini bukan brownis ataupun brownies, melainkan "bronis"

ilustrasi bronis (pexels.com/JÉSHOOTS)

3. "Tiramisu", hidangan penutup berupa kue yang terbuat dari biskuit, keju, dan kopi dengan taburan bubuk kakao di atasnya. Khas dari Italia, nih

ilustrasi tiramisu (pexels.com/Mikele Sobrevilla)

4. Selanjutnya ada "kukis", yakni kue kering berbahan dasar tepung dipanggang yang memiliki rasa manis ataupun tawar dalam beraneka varian

ilustrasi kukis (pixabay.com/congerdesign)

5. Kue berbentuk kecil bulat dengan berbagai macam warna, terdiri atas dua lapis, lalu bagian tengahnya ada krim manis ini bernama "makarun"

ilustrasi makarun (unsplash.com/Serghei Savchiuc)
ilustrasi makarun (unsplash.com/Serghei Savchiuc)

6. "Kroisan" merupakan roti dari adonan pastri berlapis dengan bentuk menyerupai bulan sabit. Pengucapannya tak perlu diperdebatkan lagi, deh

ilustrasi kroisan (pexels.com/Mick Victor)

7. Kosakatanya diserap secara utuh, "strudel" adalah kue berlapis yang juga dibuat dari pastri, lalu diisi bermacam-macam buah

ilustrasi strudel (unsplash.com/Ben Stein)
ilustrasi strudel (unsplash.com/Ben Stein)

8. Istilah "pai" berasal dari kata dalam bahasa Inggris, yakni pie. Pada KBBI, entri ini memiliki arti kue berisi krim, agar-agar, dan sebagainya

ilustrasi pai (pixabay.com/Bernadette Wurzinger)

9. Sekilas tampak sama dengan pai, "tar" umumnya mempunyai kulit yang lebih tebal dan rapuh sehingga rawan hancur ketika dipotong

ilustrasi tar (pexels.com/Regina Ferraz)

10. Diserap dari bahasa Belanda, "panekuk" adalah penganan dadar yang dibuat dari tepung terigu, gula, dan telur lalu diolesi selai, madu, atau cokelat

ilustrasi panekuk (pexels.com/Shay Wood)

11. Terakhir ada "krep", panekuk tipis umumnya disajikan dengan berbagai isian manis atau gurih, lalu dilipat. Kudapan ini asalnya dari Prancis

ilustrasi krep (pexels.com/Eva Bronzini)

Badan Bahasa terus berupaya memperkaya bahasa Indonesia dengan penambahan entri di KBBI setiap tahunnya. Sudah seyogianya masyarakat terlebih kawula muda untuk memperluas penggunaan istilah-istilah baru tersebut sehingga tak lagi asing di telinga. Begitu pula dengan beberapa kosakata seputar kue di atas, ya!

This article is written by our community writers and has been carefully reviewed by our editorial team. We strive to provide the most accurate and reliable information, ensuring high standards of quality, credibility, and trustworthiness.
Share
Editor’s Picks
Topics
Editorial Team
Matthew Suharsono
EditorMatthew Suharsono
Follow Us