9 Kosakata Bahasa Madura dan Jawa ini Mirip, tapi Artinya Beda

Indonesia memang kaya akan bahasa daerah. Keberagaman membuatnya indah. Meski memiliki bahasa daerah yang berbeda. Ada beberapa kata dalam bahasa Madura dan Jawa yang mirip namun beda arti lho. Untuk menghindari salah paham, lihat kosakata apa saja, yuk!
1. Kethek dan kette' pengucapan sama. Namun, kethek dalam bahasa Jawa berarti "monyet" dan kette' dalam bahasa Madura artinya "menendang"

2. Jika dalam bahasa Jawa cekel artinya "memegang", namun cekel dalam bahasa Madura artinya "mencekik", ya!

3. Beralih pada makanan, tongkol dalam bahasa Jawa berarti "ikan cakalang", berbeda dengan bahasa Madura, tongkol artinya "jantung pisang"

4. Jika arek berarti "anak/bocah" dalam bahasa Jawa. Berbeda dengan arek dalam bahasa Madura yang berarti "celurit"

5. Pitik dalam bahasa Jawa berarti "ayam", berbeda dengan bahasa Madura, petek artinya "anak ayam"

6. Jika entek dalam bahasa Jawa berarti "habis", entek/dontek dalam bahasa Madura berarti "tunggu"

7. Dhalem berarti "saya" dalam bahasa Jawa dan dhelem berarti "dalam" pada bahasa Madura

8. Celeng dalam bahasa Jawa dan celleng bahasa Madura penulisannya nyaris sama. Celeng berarti "babi" dan celleng berarti "hitam"

9. Lain halnya momok dalam bahasa Jawa yang berarti "hantu", tapi hati hati beda pengertian dalam bahasa Madura, ya! Artinya adalah "vagina"

Nah, itu dia beberapa bahasa Jawa dan Madura yang mirip namun tafsirannya berbeda. Kamu menemukan kosakata lainnya?
This article is written by our community writers and has been carefully reviewed by our editorial team. We strive to provide the most accurate and reliable information, ensuring high standards of quality, credibility, and trustworthiness.