Berikut bacaan arab surat Al-Waqi’ah ayat 68 sampai 96, latin dan artinya.
Ayat 68
اَفَرَءَيْتُمُ الْمَاۤءَ الَّذِيْ تَشْرَبُوْنَۗ
a fa ra`aitumul-mā`allażī tasyrabụn
"Pernahkah kamu memperhatikan air yang kamu minum?"
Ayat 69
ءَاَنْتُمْ اَنْزَلْتُمُوْهُ مِنَ الْمُزْنِ اَمْ نَحْنُ الْمُنْزِلُوْنَ
a antum anzaltumụhu minal-muzni am naḥnul-munzilụn
"Kamukah yang menurunkannya dari awan ataukah Kami yang menurunkan?"
Ayat 70
لَوْ نَشَاۤءُ جَعَلْنٰهُ اُجَاجًا فَلَوْلَا تَشْكُرُوْنَ
lau nasyā`u ja'alnāhu ujājan falau lā tasykurụn
"Sekiranya Kami menghendaki, niscaya Kami menjadikannya asin, mengapa kamu tidak bersyukur?"
Ayat 71
اَفَرَءَيْتُمُ النَّارَ الَّتِيْ تُوْرُوْنَۗ
a fa ra`aitumun-nārallatī tụrụn
"Maka pernahkah kamu memperhatikan tentang api yang kamu nyalakan (dengan kayu)?"
Ayat 72
ءَاَنْتُمْ اَنْشَأْتُمْ شَجَرَتَهَآ اَمْ نَحْنُ الْمُنْشِـُٔوْنَ
a antum ansya`tum syajaratahā am naḥnul-munsyi`ụn
"Kamukah yang menumbuhkan kayu itu ataukah Kami yang menumbuhkan?"
Ayat 73
نَحْنُ جَعَلْنٰهَا تَذْكِرَةً وَّمَتَاعًا لِّلْمُقْوِيْنَۚ
naḥnu ja'alnāhā tażkirataw wa matā'al lil-muqwīn
"Kami menjadikannya (api itu) untuk peringatan dan bahan yang berguna bagi musafir."
Ayat 74
فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّكَ الْعَظِيْمِ
fa sabbiḥ bismi rabbikal-'aẓīm
"Maka bertasbihlah dengan (menyebut) nama Tuhanmu Yang Maha Besar."
Ayat 75
فَلَآ اُقْسِمُ بِمَوٰقِعِ النُّجُوْمِ
fa lā uqsimu bimawāqi'in-nujụm
"Lalu Aku bersumpah dengan tempat beredarnya bintang-bintang."
Ayat 76
وَاِنَّهٗ لَقَسَمٌ لَّوْ تَعْلَمُوْنَ عَظِيْمٌۙ
wa innahụ laqasamul lau ta'lamụna 'aẓīm
"Dan sesungguhnya itu benar-benar sumpah yang besar sekiranya kamu mengetahui,"
Ayat 77
اِنَّهٗ لَقُرْاٰنٌ كَرِيْمٌۙ
innahụ laqur`ānung karīm
"dan (ini) sesungguhnya Al-Qur'an yang sangat mulia,"
Ayat 78
فِيْ كِتٰبٍ مَّكْنُوْنٍۙ
fī kitābim maknụn
"dalam Kitab yang terpelihara (Lauh Mahfuzh),"
Ayat 79
لَّا يَمَسُّهٗٓ اِلَّا الْمُطَهَّرُوْنَۙ
lā yamassuhū illal-muṭahharụn
"tidak ada yang menyentuhnya selain hamba-hamba yang disucikan."
Ayat 80
تَنْزِيْلٌ مِّنْ رَّبِّ الْعٰلَمِيْنَ
tanzīlum mir rabbil-'ālamīn
"Diturunkan dari Tuhan seluruh alam."
Ayat 81
اَفَبِهٰذَا الْحَدِيْثِ اَنْتُمْ مُّدْهِنُوْنَ
a fa bihāżal-ḥadīṡi antum mud-hinụn
"Apakah kamu menganggap remeh berita ini (Al-Qur'an),"
Ayat 82
وَتَجْعَلُوْنَ رِزْقَكُمْ اَنَّكُمْ تُكَذِّبُوْنَ
wa taj'alụna rizqakum annakum tukażżibụn
"dan kamu menjadikan rezeki yang kamu terima (dari Allah) justru untuk mendustakan(-Nya)."
Ayat 83
فَلَوْلَآ اِذَا بَلَغَتِ الْحُلْقُوْمَۙ
falau lā iżā balagatil-ḥulqụm
"Maka kalau begitu mengapa (tidak mencegah) ketika (nyawa) telah sampai di kerongkongan,"
Ayat 84
وَاَنْتُمْ حِيْنَىِٕذٍ تَنْظُرُوْنَۙ
wa antum ḥīna`iżin tanẓurụn
"dan kamu ketika itu melihat,"
Ayat 85
وَنَحْنُ اَقْرَبُ اِلَيْهِ مِنْكُمْ وَلٰكِنْ لَّا تُبْصِرُوْنَ
wa naḥnu aqrabu ilaihi mingkum wa lākil lā tubṣirụn
"dan Kami lebih dekat kepadanya daripada kamu, tetapi kamu tidak melihat,"
Ayat 86
فَلَوْلَآ اِنْ كُنْتُمْ غَيْرَ مَدِيْنِيْنَۙ
falau lā ing kuntum gaira madīnīn
"maka mengapa jika kamu memang tidak dikuasai (oleh Allah),"
Ayat 87
تَرْجِعُوْنَهَآ اِنْ كُنْتُمْ صٰدِقِيْنَ
tarji'ụnahā ing kuntum ṣādiqīn
"kamu tidak mengembalikannya (nyawa itu) jika kamu orang yang benar?"
Ayat 88
فَاَمَّآ اِنْ كَانَ مِنَ الْمُقَرَّبِيْنَۙ
fa ammā ing kāna minal-muqarrabīn
"Jika dia (orang yang mati) itu termasuk yang didekatkan (kepada Allah),"
Ayat 89
فَرَوْحٌ وَّرَيْحَانٌ ەۙ وَّجَنَّتُ نَعِيْمٍ
fa rauḥuw wa raiḥānuw wa jannatu na'īm
"maka dia memperoleh ketentraman dan rezeki serta surga (yang penuh) kenikmatan."
Ayat 90
وَاَمَّآ اِنْ كَانَ مِنْ اَصْحٰبِ الْيَمِيْنِۙ
wa ammā ing kāna min aṣ-ḥābil-yamīn
"Dan adapun jika dia termasuk golongan kanan,"
Ayat 91
فَسَلٰمٌ لَّكَ مِنْ اَصْحٰبِ الْيَمِيْنِۗ
fa salāmul laka min aṣ-ḥābil-yamīn
"maka, “Salam bagimu (wahai) dari golongan kanan!” (sambut malaikat)."
Ayat 92
وَاَمَّآ اِنْ كَانَ مِنَ الْمُكَذِّبِيْنَ الضَّاۤلِّيْنَۙ
wa ammā ing kāna minal-mukażżibīnaḍ-ḍāllīn
"Dan adapun jika dia termasuk golongan orang yang mendustakan dan sesat,"
Ayat 93
فَنُزُلٌ مِّنْ حَمِيْمٍۙ
fa nuzulum min ḥamīm
"maka dia disambut siraman air yang mendidih,"
Ayat 94
وَّتَصْلِيَةُ جَحِيْمٍ
wa taṣliyatu jaḥīm
"dan dibakar di dalam neraka."
Ayat 95
اِنَّ هٰذَا لَهُوَ حَقُّ الْيَقِيْنِۚ
inna hāżā lahuwa ḥaqqul-yaqīn
"Sungguh, inilah keyakinan yang benar."
Ayat 96
فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّكَ الْعَظِيْمِ
fa sabbiḥ bismi rabbikal-'aẓīm
"Maka bertasbihlah dengan (menyebut) nama Tuhanmu Yang Maha Besar."