8 Makna Unik Idiom Inggris Berkaitan dengan Tanaman, Yuk Pahami!

Mudah dipahami kok!

Penutur asli bahasa Inggris (native speaker) sering kali menggunakan idiom dalam berkomunikasi sehari-hari. Idiom merupakan ungkapan yang digunakan untuk menggambarkan kondisi tertentu yang artinya tidak dapat disimpulkan dari arti harfiah kata-kata tersebut. Idiom biasanya menggunakan objek-objek tertentu sebagai personifikasi untuk menggambarkan maksud tertentu. Salah satu objek tersebut adalah tumbuhan atau tanaman yang sering kita temui di sekeliling kita. 

Ungkapan idiom ini jarang sekali dipelajari di sekolah atau di tempat kursus karena idiom biasanya digunakan untuk percakapan bahasa Inggris sehari-hari yang bersifat santai atau non-formal. Tenang aja, kamu bisa pelajari sendiri kok idiom-idiom yang mudah di pahami ini. Yuk, simak!

1. Bed of roses

8 Makna Unik Idiom Inggris Berkaitan dengan Tanaman, Yuk Pahami!pexels.com/@enjoyviibes

Secara harfiah idiom ini memiliki arti tempat tidur atau hamparan bunga mawar. Namun dalam penggunaannya pada idiom, sesuatu yang digambarkan sebagai 'bed of roses' berarti situasi yang nyaman, tidak sulit, dan menyenangkan.

Contoh penggunaan idiom ini misalnya"

"Making money is not a bed of roses, so wake up early and go to work."

2. Can’t see the forest for the trees

8 Makna Unik Idiom Inggris Berkaitan dengan Tanaman, Yuk Pahami!pexels.com/@freestockpro

Mendengar kata hutan, suatu hal yang terlintas di pikiranmu pasti adalah pepohonan. Idiom ini memiliki makna tidak dapat melihat perspektif yang lebih luas. Seperti halnya kamu tidak akan dapat melihat kondisi keseluruhan hutan jika terlalu dekat dan fokus pada pepohonan, sehingga kamu perlu melihatnya dari jauh untuk mendapatkan pandangan yang lebih luas.

Sederhananya idiom ini memiliki makna terlalu fokus pada banyak detail sehingga gagal melihat tampilan atau poin kunci keseluruhan.

Idiom ini bisa digunakan untuk menggambarkan kondisi misalnya:

"David is so focused on product details that he can't see the forest for the trees when it comes to the overall needs of the company."

3. In clover

8 Makna Unik Idiom Inggris Berkaitan dengan Tanaman, Yuk Pahami!thebunionpaper.com

Clover dalam bahasa Indonesia memiliki arti semanggi, yaitu tanaman jenis air yang sering tumbuh di tepi saluran air atau pematang sawah. Daun semanggi ini sering dijadikan simbol keberuntungan khususnya daun semanggi berdaun empat karena sulit dan jarang ditemukan.

Oleh karenanya, daun semanggi dijadikan idiom 'in clover' yang digunakan untuk menggambarkan situasi hidup tanpa tekanan finansial atau mendapatkan manfaat dari situasi keuangan yang positif.

Contoh penggunaan idiom ini misalnya:

"If only I could win the lottery, then I would be in clover, instead of working three jobs to pay my bills."

Artinya, "Kalau saja aku bisa memenangkan lotre, maka aku akan hidup bebas, bukannya bekerja tiga pekerjaan untuk membayar tagihan saya."

4. Pushing up daisies

8 Makna Unik Idiom Inggris Berkaitan dengan Tanaman, Yuk Pahami!pexels.com/@steshkawillems

Meskipun idiom ini menggunakan objek bunga aster (daisy) yang cantik, idiom ini digunakan untuk menggambarkan situasi yang menyedihkan, yaitu kematian yang dapat merujuk pada meninggalnya seseorang atau hal-hal negatif, dan juga terkena masalah akibat tindakan yang dilakukan.

Hubungan antara bunga aster dan kematian ini adalah karena bunga aster sering kali merupakan pilihan bunga untuk diletakkan di atas kuburan dan mereka dapat tumbuh dengan mudah tanpa pemeliharaan.

Contoh penggunaan idiom ini misalnya:

"You'll be pushing up daisies when Dad finds out that you dented her brand-new car."

Baca Juga: 8 Idiom Menggunakan Objek Buah-buahan, Bikin Bahasa Inggris Makin Pro!

dm-player

5. Hear (something) through the grapevine

8 Makna Unik Idiom Inggris Berkaitan dengan Tanaman, Yuk Pahami!movie1314.pixnet.net

Idiom ini memiliki makna mendengar atau belajar sesuatu melalui sarana komunikasi informal di mana idiom ini lebih merujuk pada situasi mendengar selentingan, desas-desus atau gosip dari orang lain. 

Contoh penggunaan idiom ini, misalnya:

"I heard through the grapevine that Jane and Kevin are dating. Is it true?"

Artinya, "Aku mendengar dari selentingan bahwa Jane dan Kevin berpacaran. Apakah itu benar?"

6. Shrinking violet

8 Makna Unik Idiom Inggris Berkaitan dengan Tanaman, Yuk Pahami!pexels.com/@pragyanbezbo

Pasti kamu memiliki atau mengenal teman yang sangat pemalu dan kurang percaya diri atau seseorang yang sangat tertutup dan tidak menyukai menjadi pusat perhatian. Dalam idiom seseorang tersebut disebut dengan istilah shrinking violet.

Seperti halnya bunga violet, yaitu bunga yang tumbuh di tempat teduh dan akan bersembunyi di bawah daunnya ketika terpapar sinar matahari.

Contoh penggunaan idiom ini, misalnya:

"Jenn is too much of a shrinking violet to work in our sales department."

Artinya, "Jenn terlalu pemalu untuk bekerja di departemen penjualan kami."

7. Bouquet of orchid

8 Makna Unik Idiom Inggris Berkaitan dengan Tanaman, Yuk Pahami!pexels.com/@itemguides-com-205811

Kamu pasti pernah memberikan buket bunga kepada orang terkasih atau kepada orang lain pada momen-momen tertentu, kan? Buket bunga tersebut tentunya dapat berisi bermacam-macam jenis bunga.

Jika kamu pantas mendapatkan 'bouquet of orchids' atau secara harfiah berarti buket anggrek, maka situasi tersebut bermakna bahwa kamu telah melakukan sesuatu yang layak dipuji atau melakukan sesuatu yang luar biasa.

Contoh penggunaan idiom ini, misalnya:

”For passing the exam, you deserve a bouquet of orchids!”

8. Olive branch

8 Makna Unik Idiom Inggris Berkaitan dengan Tanaman, Yuk Pahami!flickr.com

Olive branch secara harfiah berarti cabang pohon zaitun. Secara kiasan, ungkapan ini digunakan sebagai simbol perdamaian yang berarti mengajukan tawaran perdamaian atau mendekati musuh dalam semangat konsiliasi. 

Asal usul cabang zaitun sebagai simbol perdamaian terletak pada budaya Yunani Kuno dan di Roma Kuno, yaitu mereka yang dikalahkan selama perang akan memegang cabang zaitun untuk menunjukkan bahwa mereka memohon perdamaian. Contoh penggunaan idiom ini, misalnya:

"I held out an olive branch to my co-worker, but he rejected it."

Artinya, "Saya memohon perdamaian kepada rekan kerja saya, tetapi dia menolaknya."

Itu tadi beberapa idiom bahasa Inggris berkaitan dengan objek tanaman yang ternyata memiliki makna unik di balik objek yang digunakan. 8 idiom tadi wajib banget nih kamu pahami dan jangan lupa dipraktikkan dalam bahasa Inggris sehari-hari ya biar gak cepat lupa. Semangat terus belajar bahasa Inggris ya!

Baca Juga: 7 Makna Idiom Inggris Menggunakan Kata Kucing, Unik Banget!

Mademoiselle Dii Photo Verified Writer Mademoiselle Dii

On a journey of life

IDN Times Community adalah media yang menyediakan platform untuk menulis. Semua karya tulis yang dibuat adalah sepenuhnya tanggung jawab dari penulis.

Topik:

  • Tania Stephanie

Berita Terkini Lainnya